Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El "pretérito perfecto simple" y el "pretérito perfecto compuesto" en comparación con el "passato remoto" y "passato prossimo" en italiano

Resumen del Libro

Libro El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en comparación con el passato remoto y passato prossimo en italiano

Seminar paper del año 2014 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: Spanische Sprachwissenschaft, Idioma: Español, Resumen: Una de las dificultades más grandes en aprender el español para muchos es la diferencia entre el Pretérito perfecto (he hablado) y el Indefinido (hablé). Para los hablantes en algunas partes de la Romania, como por ejemplo en Italia, la dificultad está en el facto de que sus idiomas tienen también formas de pretérito simples y compuestas, pero son utilizadas de una manera diferente que en el español estándar. Lo que hace especialmente difícil al aprendizaje de la norma estándar es que la mayoría de los hispanohablantes no se atienen a estas normas. Así se encuentran diferencias entre el uso de los pretéritos en algunos países de América Latina y España peninsular. Con este trabajo se pretende el estudio de la oposición entre las formas verbales del pretérito perfecto simple (también conocido como Indefinido) y del pretérito perfecto compuesto en la lengua castellana. Para mostrar la diferencia en el territorio románico estos tiempos serán comparados con los equivalentes del italiano, el passato remoto y el passato prossimo. Por comenzar se hará una pequeña excursión en el perfecto del latín clásico. Así se verá como se crearon las dos formas de pretérito perfecto en español y en italiano. Después se explicarán las normas estándar por medio del uso de estos tiempos en los dos idiomas y se verá si estas normas se reflejan en la realidad o si hay diferencias en el uso. Gracias a estas informaciones se podrá explicar la dificultad que tienen los italianos al aprender el español cuando se trata de utilizar correctamente estos dos tiempos del pasado. Por último se hará un resumen de los resultados de este estudio.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 10

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.6

97 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alexia Soraia Pimenta Gomes Zonca

Identidad, memoria y reivindicación de la lengua y de la cultura vasca en "Obabakoak" de Bernardo Atxaga

Libro Identidad, memoria y reivindicación de la lengua y de la cultura vasca en Obabakoak de Bernardo Atxaga

Seminar paper del año 2015 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: Spanisch Literaturwissenschaft, Idioma: Español, Resumen: Ocupándose mucho tiempo con la historia del pueblo vasco y con la literatura vasca se destaca rápidmente la importancia de la memoria y de la identidad, sobre las cuales han estado escritos muchos ensayos. Debido a la reprensión causada bajo el régimen de Franco y después del terror causado por el grupo armado ETA, se ha creado una imagen retorcida sobre lo...

Otros libros relacionados de Filología

Inglés

Libro Inglés

En la actualidad resulta esencial adquirir unas nociones básicas de inglés para poder desarrollar una carrera profesional, así como para viajar. Para llegar a comprender el mensaje de cualquier texto escrito en dicho idioma, es necesario dominar su gramática. Este material didáctico recoge el vocabulario fundamental y los verbos más utilizados de esta lengua con el fin de que el lector pueda desenvolverse en dicho idioma. Ideaspropias Editorial con este manual pretende ofrecer un recurso útil, sencillo y eficaz, que permita conocer las indicaciones y las pautas fundamentales para...

La casa como presentación de lo siniestro en los cuentos fantásticos "El Aleph", "Casa tomada" y "Pasa siempre en esta casa"

Libro La casa como presentación de lo siniestro en los cuentos fantásticos El Aleph, Casa tomada y Pasa siempre en esta casa

Tesis (Bachelor) del año 2019 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Romanistik), Idioma: Español, Resumen: El objetivo de este trabajo, es mostrar cómo está representado lo fantástico y cómo se produce un sentimiento siniestro mediante la casa que aparece en los cuentos "El Aleph", "Casa tomada" y "Pasa siempre en esta casa" de los escritores Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Samanta Schweblin. El trabajo será dividido en una parte teórica y en una parte analítica. Como primer paso, en la parte teórica, se dará...

Preparación al Diploma de Español

Libro Preparación al Diploma de Español

Este libro trae seis modelos de exámenes completos, similares a los reales. Al final del libro se ofrecen, junto con el examen 6, unas pautas para los exámenes en las que el alumno encontrará muchos consejos para enfrentarse a las pruebas con éxito.

Variación diacrónica: bimatizaciones vocálicas en los romances de la Península Ibérica

Libro Variación diacrónica: bimatizaciones vocálicas en los romances de la Península Ibérica

Trabajo Universitario del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 9,5 SOBRESALIENTE, UNED Universidad Nacional de Educación a Distancia, Materia: 2012/2013, Idioma: Español, Resumen: El libro examina desde un punto de vista diacrónico, a partir de las alternancias vocálicas que presentan mayor sistematicidad en español, en concreto aquellas que afectan a la diptongación de las realizaciones correspondientes a los fonemas /e/ y /o/, las bimatizaciones vocálicas de las vocales e y o breves latinas en todos los romances peninsulares. La obra estudia ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas