Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El "pretérito perfecto simple" y el "pretérito perfecto compuesto" en comparación con el "passato remoto" y "passato prossimo" en italiano

Resumen del Libro

Libro El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en comparación con el passato remoto y passato prossimo en italiano

Seminar paper del año 2014 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: Spanische Sprachwissenschaft, Idioma: Español, Resumen: Una de las dificultades más grandes en aprender el español para muchos es la diferencia entre el Pretérito perfecto (he hablado) y el Indefinido (hablé). Para los hablantes en algunas partes de la Romania, como por ejemplo en Italia, la dificultad está en el facto de que sus idiomas tienen también formas de pretérito simples y compuestas, pero son utilizadas de una manera diferente que en el español estándar. Lo que hace especialmente difícil al aprendizaje de la norma estándar es que la mayoría de los hispanohablantes no se atienen a estas normas. Así se encuentran diferencias entre el uso de los pretéritos en algunos países de América Latina y España peninsular. Con este trabajo se pretende el estudio de la oposición entre las formas verbales del pretérito perfecto simple (también conocido como Indefinido) y del pretérito perfecto compuesto en la lengua castellana. Para mostrar la diferencia en el territorio románico estos tiempos serán comparados con los equivalentes del italiano, el passato remoto y el passato prossimo. Por comenzar se hará una pequeña excursión en el perfecto del latín clásico. Así se verá como se crearon las dos formas de pretérito perfecto en español y en italiano. Después se explicarán las normas estándar por medio del uso de estos tiempos en los dos idiomas y se verá si estas normas se reflejan en la realidad o si hay diferencias en el uso. Gracias a estas informaciones se podrá explicar la dificultad que tienen los italianos al aprender el español cuando se trata de utilizar correctamente estos dos tiempos del pasado. Por último se hará un resumen de los resultados de este estudio.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 10

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.6

97 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alexia Soraia Pimenta Gomes Zonca

Identidad, memoria y reivindicación de la lengua y de la cultura vasca en "Obabakoak" de Bernardo Atxaga

Libro Identidad, memoria y reivindicación de la lengua y de la cultura vasca en Obabakoak de Bernardo Atxaga

Seminar paper del año 2015 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: Spanisch Literaturwissenschaft, Idioma: Español, Resumen: Ocupándose mucho tiempo con la historia del pueblo vasco y con la literatura vasca se destaca rápidmente la importancia de la memoria y de la identidad, sobre las cuales han estado escritos muchos ensayos. Debido a la reprensión causada bajo el régimen de Franco y después del terror causado por el grupo armado ETA, se ha creado una imagen retorcida sobre lo...

Otros libros relacionados de Filología

Los cisnes salvajes – De wilde zwanen (español – neerlandés)

Libro Los cisnes salvajes – De wilde zwanen (español – neerlandés)

Adaptación ilustrada del cuento clásico de Andersen, en dos idiomas (español y neerlandés), con audiolibros y videos en línea en español (castellano y columbiano) y neerlandés, así como dibujos para imprimir y colorear. «Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños....

Conjugaciones de verbos hebreos con transliteración

Libro Conjugaciones de verbos hebreos con transliteración

Este libro contiene las conjugaciones de 282 verbos hebreos complejos.Este libro, especialmente diseñado para estudiantes de hebreo, contiene los verbos más comunes con la conjugación y transliteración correspondientes. Para facilitar el uso del diccionario, los verbos se enumeran en infinitivo (מקור) junto con la forma tradicional de enumerar los verbos por raíz.

GUÍA CONVERSACIÓN ESPAÑOL-POLACO

Libro GUÍA CONVERSACIÓN ESPAÑOL-POLACO

Un método práctico y sencillo para comunicarse en vacaciones, viajes de negocios o desplazamientos a través del mundo. Incluye una sección dedicada a la pronunciación y unas nociones básicas de gramática,

LingüÃstica Aplicada

Libro LingüÃstica Aplicada

* Approach reflects a belief in the value of discourse analysis, pragmatics, and sociolinguistics in the fields of second language acquisition and applied linguistics. * Goal is to train teachers to teach the Spanish language as a communicative system rather than as a set of grammatical rules--therefore it includes relevant information on Spanish pragmatics and sociolinguistics. * Written entirely in Spanish. * Each chapter includes review questions and exercises. * CD-ROM integrates samples of the course material so that the readers can see and hear native speaker examples of aspects of...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas