Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La Divina Misericordia en mi Alma

Resumen del Libro

Libro La Divina Misericordia en mi Alma

Sor Faustina escribía diariamente sus vivencias y gracias extraordinarias. Se concentraba sobre todo, en los asuntos internos de la vida y su contacto con Dios. En muchos lugares, y esto con especial atención dedicaba a las inspiraciones y mandamientos de Dios. Solo a veces y excepcionalmente mencionaba algunos hechos externos. En algunas páginas colocaba sus propios pensamientos y conclusiones de las meditaciones o de las conferencias. Incluso a veces, directamente apunta el contenido de instrucciones sacerdotales que oía. En muchas páginas encontramos en el Diario la poesía, en la cual trata de expresar sus sentimientos hacia Dios. Los poemas son confesiones personales de amor y añoranza hacia Dios. Por lo general, expresa su adoración, el amor y el deseo de la plena unión con el Creador. Escribe sin un plan previsto con antelación. Además, incluye a veces, pero con mucha moderación, la mención sobre el medio ambiente en el que vive, sobre el trabajo y sobre su propia salud. Sor Faustina comenzó a escribir su Diario en 1934. La primera línea y la primera nota son de fecha 28 de julio 1934. Nos enteramos por el Padre Sopoćko que Sor Faustina quemó una parte del Diario. Informado de esto, le ordenó como una penitencia escribir otra vez el contenido destruido y tomar nota de sus vivencias diarias. Esta es la causa de la confusa cronología de los hechos en una parte de los apuntes de Faustina. Consciente de ello, además, publicaba las fechas de los acontecimientos, a veces, ella escribía sin fechas, usando el término “en un momento”. Hay repeticiones de un mismo hecho o experiencia. El texto completo del manuscrito está cerrado en seis volúmenes. El manuscrito, en principio, no presenta ningún daño. Sólo hay una página rasgada (como se indica en el texto) por una persona desconocida. Faustina alternaba con frecuencia las descripciones de los hechos con las oraciones. Sus propias palabras las mezclaba con las de Jesús o bien terminaba un cuento comenzado con las palabras de Jesús. La falta de puntuación causaba así una confusión en el texto. Muy a menudo sucedía que comenzaba una descripción y terminaba dirigiéndose con la oración a Dios o con un acto de adoración y admiración por la obra de Dios. Sobre todo la segunda parte del Diario, en la cual se citan los hechos y las experiencias, contiene muchos detalles que demuestran el constante recuerdo de la presencia de Dios. En el manuscrito de la agenda encontramos un número de palabras que se repiten innecesariamente. Esto sugiere que tenia prohibición de tachar lo que ha escrito. Es por eso que probablemente dejó las palabras repetidas, incorrectas o innecesarias. El estado del manuscrito permite suponer que no leia lo que escribía, porque seguramente añadiria entoces unas letras que faltaban en una palabra. En el manuscrito hallamos una serie de palabras y oraciones subrayadas. Esto se hizo bajo la dirección del Padre Sopoćko, quien la instruyó en varias ocasiones, para que subrayara lo que Jesús le recomendó a ella. Sor Faustina siempre tenia en casa los cuadernos del Diario. Después de su muerte, el manuscrito permaneció en la Congregación. Además, era vigilado tan cuidadosamente que aparte de unas pocas personas, la Congregación no sabía de su existencia. Cuando el Padre Andrasz escribia la biografia de Sor Faustina, entonces el Diario le fue concedido en confianza, además el fue su confesor y tenía todo el derecho para ello. El Diario ha sido reescrito por primera vez, por orden de la Madre General Michaela Moraczewska, por la monja Sor Ksawera Olszanowska. Lamentablemente, el proceso ha sido muy erróneo. Sor Ksawera Olszanowska, consideró oportuno añadir algunas pequeñas palabras y omitir otras, modificar los términos, e incluso por distracción ha omitido algunos textos. Tomando como base ese texto se hizo la traducción al italiano. Peor aún, ese texto recibió incluso la autorización y la confirmación...

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Diario de Sor Faustina

Número de páginas 830

Autor:

  • Antonio Oviedo B.

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.0

87 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Juvenil No Ficción

Ilusión

Libro Ilusión

La ilusión se asocia a las ganas de vivir que animan a llevar a cabo proyectos, y también a la alegría, a la esperanza en algo, alguien o en expectativas positivas, favorables y optimistas. La ilusión implica creer en los sueños y sentirse capaz para plantearlos y llevar a cabo conductas para perseguirlos, ser perseverante para conseguirlos, tener esperanza en lograrlos contra las adversidades que puedan aparecer en el camino y hacerlo con ganas y alegría. De la misma manera, está estrechamente ligada a las emociones, los pensamientos y las actitudes y a la acción de cada uno. Muchas...

Perdidos. La extinción de las especies (y las lecciones que nos dejan)

Libro Perdidos. La extinción de las especies (y las lecciones que nos dejan)

“Perdidos” aborda el problema de la Extinción de las Especies desde un enfoque singular. Se toman ejemplos seleccionados de animales extintos, maravillosos en muchos aspectos, que hemos perdido para siempre, y se analizan exhaustivamente los factores que condujeron a esa pérdida. En cada caso, se releva y actualiza toda la información disponible de las especies analizadas, incluso aquellas que surgieron de investigaciones posteriores a su desaparición, reconstruyendo los hechos para tratar de comprender la cadena de sucesos, poniendo en manos del lector los datos que nos permiten...

Yo y la alimentación

Libro Yo y la alimentación

Nuestro libro busca visibilizar las diversas culturas que conforman Chile hoy en día a través de una cuestión tan fundamental como lo es la alimentación. Nuestra protagonista junto a su mascota realiza un viaje a través de diversos ingredientes y preparaciones, donde conocerá no solo sus raíces originarias, sino que también las migrantes. Descubrirá que no somos tan distintos como creíamos, aprendiendo el valor de respetar nuestras similitudes y diferencias como habitantes de este hermoso país.

Nuestro viaje a la ciudad (Our Trip to the City) (Spanish Version)

Libro Nuestro viaje a la ciudad (Our Trip to the City) (Spanish Version)

Take a trip to the city and practice addition! This charming title follows the story of a family who visits the city for the day, discovering how many ways addition and early STEM skills are a part of transportation and daily life. Students will add ticket prices, travel times, passengers, taxis, and more! Vibrant images, fun practice problems, and helpful mathematical charts help young readers practice addition and early STEM themes. This book makes addition fun and encourages children to see what they can add in their daily lives!

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas