Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

Resumen del Libro

Libro 26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario - es una lista de más de 26000 palabras traducidas del español al Árabe, así como del Árabe al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Árabe y también para los hablantes de Árabe interesados en aprender español.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 806

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.2

15 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Gilad Soffer

1001+ Frases Básicas Español - Tailandia

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Tailandia

1001+ Frases Básicas Español - Tailandia es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Tailandia. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

Libro 26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario - es una lista de más de 26000 palabras traducidas del español al Árabe, así como del Árabe al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Árabe y también para los hablantes de Árabe interesados en aprender español.

1001+ Frases Básicas Español - Maorí

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Maorí

"1001+ Frases Básicas Español - Maorí" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Maorí. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Otros libros relacionados de Filología

100 ejercicios de subjuntivo

Libro 100 ejercicios de subjuntivo

PRESENTACIÓN La colección 100 EJERCICIOS DE... ofrece a los estudiantes intermedios y avanzados de español lengua extranjera un modo completo y eficaz de resolver temas gramaticales esenciales para un dominio preciso de la lengua. Una exhaustiva ejercitación focalizada que se complementa con explicaciones gramaticales breves y precisas para que los estudiantes puedan resolver en forma definitiva sus dudas frecuentes con estos temas. Cada uno de los libros que componen esta colección se encuentra publicado en dos versiones: •El libro completo •El libro en secciones, para que el lector ...

Seul ce qui brule, de Christiane Singer : réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre

Libro Seul ce qui brule, de Christiane Singer : réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

México - Como México no hay dos

Libro México - Como México no hay dos

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Freie Universität Berlin, Materia: Spanisch, 29 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: 1. Introducción México es un pais que muchas personas en todo el mundo al escucharlo piensan en hombres con sombreros tomando tequila y durmiendo abajo de un cactus. Pero eso es un imagen falsa, México tiene mucho más. Las proximas paginas van a dar una pequeña muestra de la vasta geografia, la diversidad de clima, la interesante historia, la rica y famosa comida y finalmente la...

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas