Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Cómo y dónde buscar fuentes de información

Resumen del Libro

Libro Cómo y dónde buscar fuentes de información

El objetivo de este libro es proporcionar conocimientos y habilidades para buscar información en el entorno digital: como elaborar estrategias de búsqueda, que recursos existen y cómo funcionan (bibliotecas, bases de datos, depósitos digitales, buscadores de Internet), tipologías de fuentes de información e indicadores de calidad a tener en cuenta para seleccionar las fuentes más convenientes, acordes al rigor y fiabilidad de su contenido. El texto describe el funcionamiento de los recursos y las fuentes de información e incluye gran cantidad de ejemplos útiles en un marco académico y profesional. Aunque dirigido especialmente a los estudiantes de Traducción e Interpretación, este libro será de utilidad para cualquier persona que desee obtener resultados más eficientes en los procesos de búsqueda y recuperación de información. Consta de cinco partes: 1. Relación entre la Documentación y la Traducción. Qué es la competencia documental. 2. Etapas a seguir cuando se busca información (qué, dónde, cómo) y las operaciones e instrucciones de los Sistemas de Recuperación de la Información. Cómo construir las estrategias. Las particularidades de las bases de datos. Internet como fuente de información. 3. Cómo gestionar la bibliografía (cómo integrarla y citarla en un texto y cómo elaborar referencias bibliográficas). 4. Descripción de tipos de fuentes de información: tipologías, para qué pueden sernos útiles y ejemplos. 5. Criterios básicos de evaluación de fuentes y documentos.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 130

Autor:

  • Cid Leal, Pilar
  • Perpinyà Morera, Remei

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.4

79 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Arte

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Libro Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de...

Seguir del sol

Libro Seguir del sol

Después de la muerte de su amada esposa, preguntas a las que realmente no hay respuesta le atormentan; se niega a reconocer que un querido como al hombre le ha dejado para siempre allí. El apartamento está vacío y en silencio, y ese silencio es mortal. Las emociones salen a la luz, que son de gran alcance y de miedo y esperanza se está desvaneciendo, nunca ver a su verdadero amor de nuevo. En la soledad envuelta y protegida por las preguntas, con compasión y sentimientos terribles, se mecía en el recuerdo de los buenos tiempos, los tiempos que eran tan vivos, como si estuvieran...

Una nube en mi cama

Libro Una nube en mi cama

¿Puedes imaginarte algo más bello que encontrarte una nube blanca en la cama? ¿O algo más divertido todavía: hacer los deberes con un gorila? ¿O escuchar a los peces por la noche? Y, naturalmente, lo más bello de todo es poder contar y escuchar esas y otras historias mientras tus piernas se bambolean sentada en un árbol. Heinz Janisch nos embruja con sus breves y poéticas historias sobre la riqueza de la fantasía en los niños e Isabel Pin atrapa esa poesía con sus ilustraciones de una forma única, inconfundible. “Hoy estoy sentada en el árbol más bello del mundo.” Una nube...

Sobre la adaptación y más allá

Libro Sobre la adaptación y más allá

EL ESTUDIO DE LA RELACIÓN entre literatura y cine se ha limitado generalmente al caso de las adaptaciones a la pantalla de obras literarias. Ese campo resulta hoy insuficiente ante la considerable cantidad de cuestiones implicadas en esa relación: la transmisión de temas y mitos formalizados literariamente, la influencia de modelos genéricos, la apropiación de estrategias narrativas, la presencia del discurso escrito en el fílmico, etc.; o, en un sentido inverso, los débitos de la narrativa, la lírica o el teatro contemporáneos con el cine, su influencia o presencia tanto en el nivel ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas