Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Fabliaux III

Resumen del Libro

Libro Fabliaux III

El presente volumen de fabliaux traducidos al castellano pretende ser una continuación del primero, aparecido en 1990, donde había 18 cuentos traducidos, y del segundo, de 1996, en el que aparecían veinticinco. Este tercero recoge cincuenta y cinco fabliaux que muestran los temas más frecuentes de este género literario medieval, como son, por ejemplo, la falta de escrúpulos del cura de pueblo y la infidelidad de la mujer. La introducción presenta, en primer lugar, algunas de las variantes de cuentos, haciendo un breve estudio formal de los mismos. Y a continuación muestra el estamento religioso y las fiestas que aparecen en los textos, con el fin de esponer algunos aspectos socioculturales reflejados en los fabliaux

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 505

Autor:

  • Josefa López Alcaraz

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.9

46 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Crítica Literaria

Diccionario de Filología del siglo XVI

Libro Diccionario de Filología del siglo XVI

El Diccionario filológico de Literatura española del siglo XVI recoge y analiza en una sola obra, de manera comprensiva y panorámica, los textos esenciales de la literatura española de esa época que se han conservado —obras y autores— y su situación actual en pormenorizados estudios a cargo de más de un centenar de reconocidos especialistas de las principales universidades tanto españolas como europeas y americanas. Nace avalado por el éxito del Diccionario filológico de literatura medieval española publicado en esta colección con el no 21. Es, como su predecesora, una obra...

Transculturación y trans-identidades en la literatura contemporánea mexicana

Libro Transculturación y trans-identidades en la literatura contemporánea mexicana

La historia y cultura de México han sido transculturadas desde la época prehispánica. La mezcla surgida a partir de la llegada de los españoles dio lugar a un proceso de transculturación y al surgimiento de nuevas identidades, que se trasladaron a la literatura de esta época, dando cuenta de la transición vivida. La literatura se presenta en México como un producto heterogéneo y diverso, fruto del proceso de transculturación, no sólo en su literatura canónica, sino también en aquella de los otros Méxicos, o del México Profundo. “Transculturacion y trans-identidades en la...

Aporías de una mujer

Libro Aporías de una mujer

“En un principio me atrajo un interrogante que aparecía con contundencia en su narrativa- acerca de la femineidad. Sin embargo, a medida que me fui adentrando en el tema, comprendí que las novelas de la autora bien podrían haber sido tratados de sociología, porque el aliento que impulsa su creación literaria es una pregunta en torno a la naturaleza y a la cultura, al hecho que produce la humanización, a la ley que hace vínculo social. Y anudados a dichos conceptos, el hombre y la mujer, implicados en la misma epopeya, situados cada uno en uno de los dos lados, aderezados con los...

Soledad Acosta de Samper y el discurso letrado de género, 1853-1881

Libro Soledad Acosta de Samper y el discurso letrado de género, 1853-1881

Soledad Acosta de Samper (Bogotá, 1833-1913) escribió sin cesar hasta el año de su muerte. En el período estudiado la autora emerge como escritora en su "diario de juventud" (1853) y emprende luego una escritura pública como corresponsal de periódicos desde París. Ambos espacios le permiten construir una voz autorial para presentarse como novelista y posteriormente fundar su propio proyecto editorial con su periódico La Mujer (1878-1881). Dentro de esta compleja historia de escritura, este libro propone entender su primera etapa narrativa como un "relato letrado de género": se trata...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas