Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

Documents of the Spanish Vanguard

Libro Documents of the Spanish Vanguard

This collection of fifty-seven essays, manifestos, and other prose writings on literature, painting, music, and cinema is drawn from various "little magazines" published in Spain from 1919-1930. This volume, edited by Paul Ilie, is intended to serve as a tool with which to break new ground in the study of the Spanish vanguard.

El Lector Inteligente

Libro El Lector Inteligente

Lea para Obtener Ideas Inspiradoras, Mejorar Su Vida y Contribuir a un Mundo Mejor * Las IDEAS INSPIRADORAS le presentan un cambio en la forma de pensar sobre una idea o tema. Le brindan una realización de que debería cambiar su forma de pensar acerca de algo y reconsiderar las acciones que toma. * Las ideas inspiradoras de la lectura tienen el poder de proporcionarnos perlas invaluables de conocimiento y sabiduría. Por ejemplo, puede descubrir un consejo clave que le ayude a alejarse de una mala situación y transformar su vida. O puede descubrir palabras que le faciliten ayudar a alguien ...

Visiones Laterales

Libro Visiones Laterales

Este libro analiza las formas audiovisuales experimentales que han tenido presencia desde la segunda mitad del siglo XX en Chile. Trata de cine y video experimental, incluyendo nociones como las de video-arte, cine-expandido, video de artista, video-instalación, video-creación, documental experimental o ensayo audiovisual. Estas prácticas los autores las piensan en conjunto, no como algo pretérito, sino como un presente activo inscrito en una genealogía histórica. Visiones Laterales. Cine y video experimental en Chile (1957-2017), a través del análisis crítico de obras audiovisuales, ...

ATENEA XXI: Diciembre 2019

Libro ATENEA XXI: Diciembre 2019

Revista Cultural del Siglo XXI Contenido: JOAN BROSSA - La Líbia Post-Gaddafi - Seres Extraños de un Planeta que se Extingue - DECIMONOVENO OJO DE HORUS - Entrevista a Antoni Guiral - “EL CLUB DE LA LUCHA” ABRIÓ HACE 20 AÑOS - MAX ERNST: SURREALISTA EXCÉNTRICO - Polémica portada del disco “Sticky Fingers” (1971). - 55º Aniversario de Mafalda - EL PENSAMIENTO VISIBLE RENE MAGRITTE - CONTRA L’ABSOLESCÈNCIA PROGRAMADA - AL MAL TEMPS, ...BONES FOTOS!!!

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas