Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

Mirta y el viejo senor. Con CD Audio. Per le Scuole superiori

Libro Mirta y el viejo senor. Con CD Audio. Per le Scuole superiori

Lectura graduada para el aprendizaje de español como lengua extranjera. Nivel intermedio (B1). Serie América Latina: novelas ambientadas en diversos países de habla hispana. Además de incluir numerosos comentarios culturales, políticos, geográficos, gastronómicos, etc., reproducen la variante de español del país donde se desarrolla la historia. El CD ha sido realizado por locutores del país protagonista de cada lectura.

Literatura I

Libro Literatura I

Este libro te ayudará a construir los mejores aprendizajes y herramientas para que los apliques dentro y fuera del aula, proporcionándote así una mejor calidad de vida y un excelente desarrollo personal y profesional.

Fernando Botero

Libro Fernando Botero

Pleasantly plump With whimsical irony and a style reminiscent of the old masters, Fernando Botero (b.1932) began painting caricatured animals and corpulent bodies with disproportionate heads at a time when his contemporaries were fervently rejecting figurative work in favor of abstraction. More recently he has expanded into sculpture, creating delightful large-scale bronze works portraying the same sorts of voluminous figures he so loved to paint. Like the writings of Gabriel García Márquez or the music of Astor Piazzola, Botero's work has come to represent modern Latin American culture....

Los jugadores de E-Sports que conquistaron el mundo

Libro Los jugadores de E-Sports que conquistaron el mundo

The history of esports in Korea as a cartoon! The games and the star players we loved throughout the history of esports! It shows the rise and fall of the game industry which has grown with esports in a book! Let’s meet the future of Korea where is “The birthplace of esports" through these cartoons! 1. RISE, Ambition Legendary LOL pro gamer, Ambition. He showed his top skills in both positions, the mid-liner and the jungler. We call him as an undead legend that left a big mark in esports history. "You can't get to the top with your skills alone. Only those who have ambition to fly higher...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas