Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

MUSAC

Libro MUSAC

This sequel to the first volume, surveys the second phase of the collection of MUSAC, The Castilla and Leon Museum of Contemporary Art. Featuring works by over 100 artists from 2005 to the present, with critical texts and illustrated introductions.

El Quijote del siglo XX. Imágenes satíricas

Libro El Quijote del siglo XX. Imágenes satíricas

En el año 2005 se ha celebrado el cuarto centenario de la publicación de la obra Don Quijote de la Mancha, como ya se hiciera con ocasión del tercer centenario, en 1905. Entonces, igual que ahora, se desarrollaron toda una serie de actividades divulgativas de la obra y del autor. Entre otras actividades se realizaron una serie de artículos, poesía y textos insertados en muy diferentes publicaciones periódicas, así como la edicón de una importante cantidad de cromos, envolturas de caramelos, postales y otros elementos, que ayudaron a ensanchar el conocimiento de El Quijote. En este...

Primitivos relatos contados otra vez

Libro Primitivos relatos contados otra vez

La necesidad de salvación, difusión e incorporación de las literaturas indígenas a la corriente general de nuestra cultura la ha comprendido Hugo Niño, al dar forma a estos relatos, mitos y leyendas, sin despojarlos de la inocencia y el encanto de la lengua hablada, en la que han expresado los pueblos el asombro ante lo simple y el júbilo ante los milagros de todos los días. El extraordinario mundo amazónico es revelado aquí de manera fecunda, a través de nueve relatos, donde las visiones de allá dialogan con la propia visión del escritor. Este libro fue premiado en 1976 por Casa...

Agujeros de guion

Libro Agujeros de guion

Regreso al Futuro, Avatar, Indiana Jones, Jurassic World, Star Wars, Matrix, El Caballero Oscuro, Guerra Mundial Z o el universo Marvel son películas que se han convertido en grandes éxitos de taquilla que hacen las delicias de todos los aficionados al cine. Pero, más allá de que son entretenidas y te hacen pasar un buen rato, ocultan fallos estrepitosos e incoherencias que muchas veces se pasan por alto y que dejarían a cualquiera ojiplático. Con humor, ironía y muchas risas, Andoni Garrido, autor del conocido canal de Youtube Agujeros de guion, zambulle al lector en los famosos...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas