Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

Ulysses Moore 6: La primera llave

Libro Ulysses Moore 6: La primera llave

Mientras Julia y Jason permanecen atrapados en la Edad Media, Rick se enfrenta, por fin, a la verdad: Ulysses Moore está vivo y se encuentra escondido en Villa Argo. Pero todavía hay una incógnita por resolver: ¿dónde está la llave que abre la puerta del tiempo? Y lo más importante, ¿podrán los tres protagonistas averiguarlo antes de que lo haga la malvada Oblivia Newton? Ha llegado la hora de la verdad. La hora de la Primera Llave...

El montaje cinematográfico

Libro El montaje cinematográfico

El montaje no es sólo una fase técnica de la elaboración de una película, sino también el principio estético que define la actividad del cine frente a otras formas artísticas. Este libro repasa los distintos ámbitos del lenguaje cinematográfico con un afán didáctico y de investigación: composición plástica de la imagen, profundidad de campo, dirección de actores, leyes de la continuidad clásica, principios del montaje intelectual... Además, se recorren las principales escuelas teóricas del montaje desde el primer encuentro entre cine y vanguardia en los años diez...

La excursión

Libro La excursión

Muy temprano, se ponen en marcha. ¡Fuera de la ciudad, al campo! Hugo, su familia y amigos viven un día lleno de aventuras, grandes y pequeñas, bulliciosas y en silencio. ¿Nos acompañas en la excursión por la Naturaleza? ESTO ES LO QUE HAY QUE DESCUBRIR: El cocodrilo en el arroyo Las praderas y pequeños huertos - El apicultor y el pastor Guarradas en la cuadra de los guarros Las vacas pastando y el campesino La granja de caballos El lago en lo profundo del bosque Aventuras en el campamento indio La gran parrillada al anochecer.

Lápices de colores

Libro Lápices de colores

Aprende todo lo que necesitas saber sobre cómo pintar con LÁPICES DE COLORES. Descubre cómo se usa el difumino e incluso confecciónate uno. Aprende a mezclar los colores, a utilizar la goma no sólo para borrar, a hacer trazos y tramas y a usar otros tipos de lápices de colores como son los lápices pastel y los lápices acuarelables. Por último, atrévete a utilizar técnicas como el esgrafiado y el frottage, con las que obtendrás resultados sorprendentes. Sigue con atención todas las indicaciones del libro y muy pronto llegarás a ser un verdadero experto.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas