Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

Carlota y la princesa española

Libro Carlota y la princesa española

Carlota quiere disfrazarse de princesa en su fiesta de cumpleaños. Su abuela le sugiere hacer una visita al museo para buscar la inspiración que les falta para terminar el disfraz. Únete a Carlota en esta aventura. Sumérgete con ella en cinco cuadros famosos para aprender todo lo que una princesa debe saber. Los artistas españoles a los que se hace referencia son: Velázquez, Goya y Murillo. James Mayhew nos ofrece otra aventura clásica de Carlota, en la que hace cobrar vida al mundo del arte español con gran habilidad. James Mayhew nació en Stamford, Lincolnshire (Inglaterra) en...

El periodismo volátil. ¿Cómo atrapar la información política que se nos escapa?

Libro El periodismo volátil. ¿Cómo atrapar la información política que se nos escapa?

Este libro aborda el periodismo de hoy, en crisis de identidad, que busca su nuevo modelo. Describe cómo la cultura del espectáculo ha impactado en las historias y la profesión periodística hasta desembocar en un periodismo volátil. Este periodismo está marcado por el infoentretenimiento, que prima los rumores y construcciones interesadas a los hechos y que utiliza el lenguaje de lo dramático. La obra analiza con detalle la hibridación del entretenimiento con la información política y plantea algunos debates: ¿El entretenimiento está desterrando la información?, ¿El modelo de...

Like, For a Better World - Vol. 3

Libro Like, For a Better World - Vol. 3

Like, For a Better World, es la Revista Premium de MediaLink Advertising y está dirigida a tomadores de decisiones, Empresarios y Dirigentes y aquellas personas que tenga la capacidad de crear un gran impacto en nuestra sociedad, con un alto y comprobado nivel de altruismo y se sientan comprometidos con ¡Crear un Mundo Mejor!. Made in Panama.

Robert Redford. La biografía

Libro Robert Redford. La biografía

Robert Redford es una de las grandes estrellas de la historia de Hollywood. A partir de documentos personales de Redford (como diarios, notas de guión o cartas) y de cientos de horas de entrevistas grabadas, Michael Feeney Callan nos descubre al hombre que se esconde tras esta estrella legendaria: su agitada infancia, su incierto comienzo en el mundo de la interpretación, la trágica muerte de su hijo, su tortuosa relación con el director Sydney Pollack, su activismo político, sus éxitos y fracasos artísticos, sus amistades y sus romances.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas