Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 161

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Alfonso De Toro

Otros libros relacionados de Arte

La ciencia del texto

Libro La ciencia del texto

Las mas diversas disciplinas se ocupan, desde distintos puntos de vista, de los textos: la poetica y la retorica, la estilistica y la literatura, la tecnologia y la jurisprudencia, la linguistica, la psicologia y la psicologia social, la pedagogia, la sociologia, la investigacion sobre comunicacion de masas y hasta la psiquiatria. Esto ha dado lugar a que en los ultimos tiempos se desarrollara una ciencia del texto constituida como disciplina transversal y plural. Dicha ciencia parte del supuesto de que el uso de la lengua, la comunicacion y la interaccion se producen especialmente en forma...

Ayer, Hoy y Siempre

Libro Ayer, Hoy y Siempre

Ayer, hoy y siempre, escrito por Antonia Arjona Diaz, es una novela romántica, sensual y sexual, erótica y carnal. Elsa, la protagonista de esta emocionante historia de amor, sale de su casa para reunirse con Paz, su amiga del alma. Es jueves. Todas las semanas quedan el mismo día, a la misma hora y en el mismo restaurante, para comer y conversar un rato. Camina plácidamente, pensando en la suerte que ha tenido con su marido, que la quiere muchísimo y la hace muy feliz, cuando le ve. Sorprendida, porque él debería estar trabajando en vez de estar a escasos metros de ella, y bastante...

Comportamiento electoral: Teorías del voto y ciudadanía

Libro Comportamiento electoral: Teorías del voto y ciudadanía

El análisis del comportamiento electoral en México permite entender la existencia del sistema monopartidista que gobernó el país por siete décadas hasta que en el año 2000 el electorado decidió abrir paso a la alternancia política, que duró doce años y precisamente en 2012, de nueva cuenta, el partido hegemónico volvió a surgir como triunfador en las elecciones federales.

Desierto [s]

Libro Desierto [s]

En este poemario de Gustavo Sáenz hay encuentros y desencuentros, reflexiones dentro de su laberinto personal, allí donde los demonios siempre acceden, búsqueda, apuesta, alusiones, significados. Son cincuenta poemas dispuestos en cinco capítulos que tienen como elementos unitarios la muerte y la ausencia, la añoranza por personas y lugares, el impulso por retornar a la semilla.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas