Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

Resumen del Libro

Libro La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

En el presente trabajo, la profesora Pascua analiza los aspectos generales de la LIJ y, como especialista en traducción y coordinadora de un grupo de investigación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ya de larga tradición en el panorama actual español de los estudios traductológicos de literatura para niños, su análisis principal se centra en la traducción de "Guillermo y el cerdo premiado", uno de los cuentos de Richmal Crompton (1890-1969) pertenecientes a una muy conocida serie cuyo principal protagonista es el travieso Guillermo Brown. Sus traducciones constituyeron una de las principales publicaciones de LIJ en España durante, al menos, treinta y cinco años. Al editarse durante el periodo franquista, la autora parde de un análisis de la situación general de España en la época y, más específicamente, de la aplicación de la censura a los textos impresos durante ese periodo, aportando interesantes datos sobre los criterios de los censores, a veces no muy claros, y su aplicación en la literatura para niños, que se llevaba a cabo por medio de la llamada Junta Asesora de Prensa Infantil. Tal censura era especialmente vigilante con las traducciones de originales extranjeros, y más aún si iban destinadas a un público infantil, dado que el franquismo intentó siempre evitar la introducción de cualquier idea o contenido intelectual que no correspondiera a los estrictos ideales del nacionalcatolicismo. La traducción de "Guillermo y el cerdo premiado" (1961) fue una traducción censurada, especialmente en aspectos concernientes a la religión, al sexo femenino y las relaciones amorosas. Además de esos aspectos de contenido, la profesora Pascua ofrece abundantes ejemplos traductológicos como crítica a una versión que le parece mejorable, dejando constancia de la pérdida de la variedad lingüística que enriquece el texto original, y ofreciendo su propia alternativa a la traducción publicada. En conjunto, se trata de un análisis riguroso y rico en matices, que puede dar pautas para futuros análisis críticos de traducciones de textos en los que estén implicados los elementos culturales.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Guillermo Brown

Número de páginas 124

Autor:

  • Isabel Pascua Febles

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.0

94 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Educación

Animar a la lectura jugando

Libro Animar a la lectura jugando

Motivar a la lectura con un enfoque lúdico y práctico a la vez. Variados juegos de letras, palabras y típicos pasatiempos pretenden entretener y acercar el vocabulario al niño de forma original y divertida, con el único fin de animarlos a leer. Son propuestas individuales, originales y novedosas que se plantean para ocupar el tiempo libre del niño.

Norberto Bobbio. Aportaciones al análisis de su vida y de su obra

Libro Norberto Bobbio. Aportaciones al análisis de su vida y de su obra

En este libro se reúnen los trabajos presentados en el Seminario Internacional sobre “La figura y el pensamiento de Norberto Bobbio” que tuvo lugar en el Instituto de Derechos Humanos Bartolomé de las Casas de la Universidad Carlos III de Madrid. Conjugando perspectivas españolas, italianas y latinoamericanas se intentaron analizar aspectos personales e intelectuales de una fi gura tan representativa de la Italia, y de la Europa, del siglo XX, que tanto ha influido en el desarrollo de la Filosofía del Derecho y de la Filosofía Política en Europa y en determinados países...

Educación sociopersonal

Libro Educación sociopersonal

Las ideas desarrolladas en este libro se fundamentan en teorías psicopedagógicas, uno de los instrumentos para comprender y favorecer el desarrollo de la competencia sociopersonal. Se estudia el origen de los planteamientos de Educación Sociopersonal desde diferentes tradiciones, así como los factores que han permitido su desarrollo. A continuación aborda la importancia del «paracurriculum» de Educación Sociopersonal, haciendo referencia a la importancia de las personas significativas, el «curriculum de competencia sociopersonal» y las principales estrategias y técnicas.

Manos y pensamiento

Libro Manos y pensamiento

La inclusión de estudiantes sordos al sistema universitario depende del tipo de pensamiento acerca de las poblaciones en condición diversa y de políticas internas a cada centro; en tal sentido, cuentan los modelos pedagógicos y didácticos y los paradigmas epistémicos para pensar y estructurar dicho proceso. Así, en la Universidad Pedagógica Nacional surge la necesidad de considerar el aporte institucional en el proceso de normalización de la lengua de señas colombiana (lsc), con el propósito de que tanto estudiantes, maestros sordos e intérpretes alcancen cada vez mayores niveles...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas