Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

Resumen del Libro

Libro La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

En el presente trabajo, la profesora Pascua analiza los aspectos generales de la LIJ y, como especialista en traducción y coordinadora de un grupo de investigación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ya de larga tradición en el panorama actual español de los estudios traductológicos de literatura para niños, su análisis principal se centra en la traducción de "Guillermo y el cerdo premiado", uno de los cuentos de Richmal Crompton (1890-1969) pertenecientes a una muy conocida serie cuyo principal protagonista es el travieso Guillermo Brown. Sus traducciones constituyeron una de las principales publicaciones de LIJ en España durante, al menos, treinta y cinco años. Al editarse durante el periodo franquista, la autora parde de un análisis de la situación general de España en la época y, más específicamente, de la aplicación de la censura a los textos impresos durante ese periodo, aportando interesantes datos sobre los criterios de los censores, a veces no muy claros, y su aplicación en la literatura para niños, que se llevaba a cabo por medio de la llamada Junta Asesora de Prensa Infantil. Tal censura era especialmente vigilante con las traducciones de originales extranjeros, y más aún si iban destinadas a un público infantil, dado que el franquismo intentó siempre evitar la introducción de cualquier idea o contenido intelectual que no correspondiera a los estrictos ideales del nacionalcatolicismo. La traducción de "Guillermo y el cerdo premiado" (1961) fue una traducción censurada, especialmente en aspectos concernientes a la religión, al sexo femenino y las relaciones amorosas. Además de esos aspectos de contenido, la profesora Pascua ofrece abundantes ejemplos traductológicos como crítica a una versión que le parece mejorable, dejando constancia de la pérdida de la variedad lingüística que enriquece el texto original, y ofreciendo su propia alternativa a la traducción publicada. En conjunto, se trata de un análisis riguroso y rico en matices, que puede dar pautas para futuros análisis críticos de traducciones de textos en los que estén implicados los elementos culturales.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Guillermo Brown

Número de páginas 124

Autor:

  • Isabel Pascua Febles

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.0

94 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Educación

Aixa, el cielo de Pandora

Libro Aixa, el cielo de Pandora

Con Aixa, el cielo de Pandora, la literatura de Bouissef Rekab se podría situar en franco diálogo intertextual con las reproducciones fotográficas eróticas y traumáticas de Romain Slocombe y con el “realismo sucio” tanto de su compatriota Mohamed Chukri como del cubano Pedro Juan Gutiérrez. Aixa tiene mucho de leyenda urbana, de escatología y un dejo de representación metrosexual retro (el tiempo narrativo abarca el Protectorado Español). Por encima de todo juicio de valor estético-literario, la construcción del personaje-prostituta Aixa bebe de las pulsiones eróticas de la...

Tu hija de 12 años

Libro Tu hija de 12 años

Este libro quiere darte ideas acerca del comportamiento, intereses y situaciones que se plantean en la edad del cambio de las chicas.

Schopenhauer como educador

Libro Schopenhauer como educador

Schopenhauer como educador, la tercera «consideración intempestiva» de Nietzsche, es una vindicación del quehacer filosófico en tanto que actividad libre, profesada por espíritus lúcidos, fuertes y severos, animados de un instinto de verdad más arraigado incluso que el de la vida. Nietzsche vio en el filósofo Arthur Schopenhauer la encarnación de este ideal. «Pertenezco a esos lectores de Schopenhauer que tras haber leído una primera página suya saben con certeza que leerán todas las demás». De aquél aprendió que «vivir es estar en peligro», y que el pensamiento no debe...

Desde las aguas

Libro Desde las aguas

A Julio Serrano le encantan las historias, especialmente las que van pasando de abuelos a nietos, de una generación a otra. De las muchas que conoce, escogió seis y las convirtió en los cuentos que podrás leer en esta colección.En las orillas del Lago de Atitlán, ciudades mayas conviven rodeadas de volcanes activos, corrientes de agua subterránea, un paisaje de asombro y muchas historias. Los pueblos que circundan uno de los lagos más bellos del mundo tienen muchos mitos y leyendas relacionadas con sus aguas profundas, azules, de las que Julio Serrano seleccionó dos y las convirtió...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas