Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

Resumen del Libro

Libro La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

En el presente trabajo, la profesora Pascua analiza los aspectos generales de la LIJ y, como especialista en traducción y coordinadora de un grupo de investigación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ya de larga tradición en el panorama actual español de los estudios traductológicos de literatura para niños, su análisis principal se centra en la traducción de "Guillermo y el cerdo premiado", uno de los cuentos de Richmal Crompton (1890-1969) pertenecientes a una muy conocida serie cuyo principal protagonista es el travieso Guillermo Brown. Sus traducciones constituyeron una de las principales publicaciones de LIJ en España durante, al menos, treinta y cinco años. Al editarse durante el periodo franquista, la autora parde de un análisis de la situación general de España en la época y, más específicamente, de la aplicación de la censura a los textos impresos durante ese periodo, aportando interesantes datos sobre los criterios de los censores, a veces no muy claros, y su aplicación en la literatura para niños, que se llevaba a cabo por medio de la llamada Junta Asesora de Prensa Infantil. Tal censura era especialmente vigilante con las traducciones de originales extranjeros, y más aún si iban destinadas a un público infantil, dado que el franquismo intentó siempre evitar la introducción de cualquier idea o contenido intelectual que no correspondiera a los estrictos ideales del nacionalcatolicismo. La traducción de "Guillermo y el cerdo premiado" (1961) fue una traducción censurada, especialmente en aspectos concernientes a la religión, al sexo femenino y las relaciones amorosas. Además de esos aspectos de contenido, la profesora Pascua ofrece abundantes ejemplos traductológicos como crítica a una versión que le parece mejorable, dejando constancia de la pérdida de la variedad lingüística que enriquece el texto original, y ofreciendo su propia alternativa a la traducción publicada. En conjunto, se trata de un análisis riguroso y rico en matices, que puede dar pautas para futuros análisis críticos de traducciones de textos en los que estén implicados los elementos culturales.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Guillermo Brown

Número de páginas 124

Autor:

  • Isabel Pascua Febles

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.0

94 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Educación

Actualidad en ortodoncia

Libro Actualidad en ortodoncia

Se presenta como una actualización en el tratamiento ortodóntico en pacientes con maloclusión de Clase II y III. Se hace especial énfasis en los dispositivos de autoligado y en los minimplantes que reducen considerablemente la fuerza de anclaje y resultan en un tratamiento más corto.

Descarados

Libro Descarados

En Descarados se muestra día a día la vida de un grupo de adolescentes que cursan su escolaridad obligatoria fuera del instituto, así como la actuación de sus educadores y el clima en el que se lleva a cabo la tarea formativa. Asimismo se describen los dinamismos educativos presentes en la intervención que se narra a lo largo del libro, entre los que destacan: la creación de vínculos personales, la ayuda entre iguales, el diseño de un medio educativo denso en rutinas, el sentido del humor, la adquisición de habilidades sociales, la inoculación de expectativas de éxito y el...

Cuentos filosóficos

Libro Cuentos filosóficos

Una antología de cuentos, algunos de ellos inéditos, que recoge glosas e historias breves de distintas etapas de la obra del genial escritor y ensayista barcelonés, entre las que cabría destacar sus hermosos cuentos sobre mujeres. La riqueza del lenguaje, el reflejo fidedigno a los detalles de su época, la capacidad de fabulación y un agridulce sentido del humor son algunas de las características que definen estos deliciosos cuentos, auténticas joyas del Novecentismo.

Propuestas tecnopedagógicas para el webcente universitario.

Libro Propuestas tecnopedagógicas para el webcente universitario.

“Educamos estudiantes del siglo XXI con maestros del siglo XX en escuelas del siglo XIX” El uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en el ámbito educativo plantea una serie de transiciones y acciones que implican a los actores de la educación. Bajo la premisa de que nadie puede dar lo que no tiene, corresponde a los docentes ser el punto de partida para su transformación a webcentes. Un webcente es un docente tecnopedagógico que reconoce los retos de aplicar TIC en los procesos formativos como una oportunidad de aprendizaje. Al integrar la Tecnología, la...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas