Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mi sueño más bonito – Min allra vackraste dröm (español – sueco)

Resumen del Libro

Libro Mi sueño más bonito – Min allra vackraste dröm (español – sueco)

Cuento para dormir para niños a partir de dos años. Edición bilingüe (español y sueco), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y sueco. Lulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos ... Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño? Así empieza para Lulu un viaje que la llevará a través de los sueños de sus peluches – y acabará en su sueño más bonito. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. Tvåspråkig barnbok (spanska – svenska), med ljud och video Lulu kan inte somna. Alla hennes gosedjur drömmer redan – hajen, elefanten, den lilla musen, draken, kängurun och lejonungen. Även björnen kan nästan inte hålla ögonen öppna ... Du björn, kan du ta med mig in i din dröm? Så börjar en resa för Lulu som tar henne genom sina gosedjurs drömmar – och slutligen till sin egen allra vackraste dröm. ► Med färgläggningssidor! Via en länk i boken kan bilderna från berättelsen laddas ner för färgläggning.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Libro infantil bilingüe, con audiolibro y vídeo online

Número de páginas 28

Autor:

  • Cornelia Haas

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.9

45 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Filología

1001+ Frases Básicas Español - Urdu

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Urdu

"1001+ Frases Básicas Español - Urdu" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Urdu. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Notas De Don Francisco Merino Ballesteros a La 1A Edición De La Gramática De Don Andrés Bello (1853) I De Don Rufino José Cuervo a La 9A Edición De La

Libro Notas De Don Francisco Merino Ballesteros a La 1A Edición De La Gramática De Don Andrés Bello (1853) I De Don Rufino José Cuervo a La 9A Edición De La

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute...

La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Libro La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Idioma: Español, Resumen: El cambio de lenguas no es casualidad. Se pueden dar razones concretas para el surgimiento, la muerte y los restos de una lengua. Este trabajo se concentra en el contacto lingüístico entre el alemán y el castellano en la Colonia Suiza Nueva Helvecia (Uruguay) y él entre el italiano y el castellano en Buenos Aires (Argentina). Se presenta la historia migratoria del siglo XIX y XX en la región rioplatense y se analizan las...

Modality in Spanish and Combinations of Modal Meanings

Libro Modality in Spanish and Combinations of Modal Meanings

This monograph focuses on modality in Spanish. It presents the theoretical approach to this category formulated by Bohumil Zavadil and, consequently, it analyses its possible application to Spanish. We concentrate on specific areas of the Spanish modal system where two modal meanings combine. Theoretical analyses are combined with corpus-based studies concentrating on the choice of mood or contextual interpretation of selected constructions. We veryfied that areas where two modal meanings meet are a natural part of the Spanish modal system and that the combination of modal meanings has...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas