Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Diccionario español-portugués, diccionário português-espanhol

Resumen del Libro

Libro Diccionario español-portugués, diccionário português-espanhol

Este diccionario bilingüe proporciona una herramienta fiable y precisa en el conocimiento del español y del portugués de Brasil, tanto al estudiante como a cualquier persona en su ejercicio profesional, sus viajes u otras circunstancias. La obra cuenta con más de 45.000 entradas, formas compuestas y locuciones, ofrece la transcripción fonética de las voces portuguesas.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 798

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.2

89 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Varios Autores

Auxiliar Administrativo. Servicio de Salud de las Islas Baleares. Temario Volumen 1

Libro Auxiliar Administrativo. Servicio de Salud de las Islas Baleares. Temario Volumen 1

Manual para la preparación de las pruebas de acceso para cubrir, mediante concurso-oposición, plazas vacantes de la categoría de Auxiliar Administrativo de la función administrativa dependientes del Servicio de Salud de las Islas Baleares (IB-Salut). Elaborado por un equipo de autores de reconocida competencia en las distintas temáticas abordadas, desarrolla, convenientemente actualizados, los contenidos de los temas 1 a 18 del Programa Oficial establecido por la Resolución del Director General del Servicio de Salud de las Islas Baleares de 17 de abril de 2018 (BOIB núm. 49, de 21 de...

Diccionario de la literatura cubana III

Libro Diccionario de la literatura cubana III

Este Diccionario divido en cuatro tomos, que suman más de 2.000 páginas, contiene las fichas biográficas de los escritores cubanos más relevantes hasta 1980, año de su publicación. Incluye también entradas dedicadas a géneros literarios y publicaciones (revistas y periódicos). Los trabajos de preparación del Diccionario de la literatura Cubana empezaron en 1966 en el Instituto de Literatura y Lingüística de la Academia de Ciencias de Cuba. La edición de estos cuatro volúmenes estuvo a cargo de los sucesivos jefes del Departamento de Literatura del Instituto de Literatura Cubana: ...

Otros libros relacionados de Filología

Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

Libro Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

En este trabajo estudiamos los valores evaluativos expresados por construcciones perifrásticas españolas de significado aspectual, así como las equivalencias alemanas de las construcciones en esos contextos concretos. Utilizamos un corpus de ejemplos bilingües (narrativa) que contempla ambas direcciones de traducción. Dedicamos los primeros capítulos a los conceptos de Aspectualidad y Evaluación. La exposición de los valores evaluativos identificados para cada construcción comprende: a) análisis de las características aspectuales de la construcción en ese contexto concreto, b)...

Conversaciones escritas

Libro Conversaciones escritas

Una guía esencial para enriquecer las habilidades del hablar para personas de raíces hispanas Conversaciones Escritas Lectura y Redacción en Contexto ofrece un texto importante para personas con raíces de habla hispana que quieren mejorar su habilidad de conversar el idioma. El autor explora cultura contemporánea y temas de la comunidad con ayuda de trabajos interesantes. Cada capítulo contiene un mínimo de dos lecturas de varios temas que presentan diferentes aspectos de debate particular. Escrito por Kim Potowski una experta en lingüística hispana Contiene actividades de escritura...

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

100 ejercicios de ser y estar

Libro 100 ejercicios de ser y estar

PRESENTACIÓN La colección 100 EJERCICIOS DE ofrece a los estudiantes intermedios y avanzados de español lengua extranjera un modo completo y eficaz de resolver temas gramaticales esenciales para un dominio preciso de la lengua. Una exhaustiva ejercitación focalizada se complementa con explicaciones gramaticales breves y precisas para que los estudiantes puedan resolver en forma definitiva sus dudas frecuentes con estos temas. Esto sin duda alguna contribuye al objetivo de convertirse en hablantes fluidos y correctos de español. Cada uno de los libros que compone esta colección se...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas