Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

Resumen del Libro

Libro El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

RESUMEN: Una comparación entre el poema «Nu» de Manuel Bandeira y «Amores 1.5» de Ovidio muestra semejanzas asombrosas que quedan confi madas en la lectura detallada de ambos y el comentario paralelo. El poema de Ovidio contiene la más hermosa descripción de un desnudo femenino de la literatura latina. Es por eso un texto que representa lo mejor de la Antigüedad. El de Bandeira, tan similar, es un muy bello texto de la literatura brasileña querepresenta lo mejor de la Modernidad. Se confirman la modernidad de Ovidio y la condición de clásico de Bandeira, equiparable a los grandes poetas de la Tradición Clásica. Palabras clave: Literatura comparada; Tradición Clásica; Ovidio; Bandeira; Poesía erótica; Desnudo; Cuerpo femenino. RESUMO: Uma comparação entre o poema «Nu» de Manuel Bandeira e «Amores 1.5» de Ovídio mostra semelhanças surpreendentes que são confirmados na leitura detalhada de ambos e no coméntario paralelo. O poema de Ovídio contém a descrição mais bela de um nu feminino da literatura latina. É, portanto, um texto que representa o melhor da Antiguidade. O poema de Bandeira, tão semelhante, é um belo texto da literatura brasileira que representa o melhor da Modernidade. Confirma-se a modernidade de Ovídio e também o status de clássico de Bandeira, comparável aos grandes poetas da Tradição Clássica. Palavras-chave: Literatura Comparada; Tradição Clássica; Ovídio; Bandeira; Poesia erótica; Nu; Corpo feminino. ABSTRACT: A comparison between Manuel Bandeira’s poem «Nu» and Ovid’s «Amores 1.5» shows striking similarities that are hereby confirmed by the closer reading of both and the parallel commentary. Ovid’s poem contains the most beautiful description of a female nude in Latin literature. It is therefore a text that represents the best of Antiquity. The so similar Bandeira’s poem is a very beautiful text of Brazilian literature that represents the best of Modernity. Ovid modernity is confirmed so as the classic status of Bandeira, comparable to the great poets of the Classical Tradition. Key words: Comparative Literature; Classical Tradition; Ovid; Bandeira; Erotic Poetry; Nude; Female body.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : EN Manuel Bandeira en Pasárgada

Número de páginas 30

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.1

63 Valoraciones Totales


Biografía de Juan Antonio González Iglesias

Juan Antonio González Iglesias es un destacado poeta, traductor y profesor español nacido en 1962 en la ciudad de Salamanca. Su trayectoria en el ámbito literario ha sido marcada por su profundo compromiso con la poesía y la traducción, así como por su labor docente en diversas universidades. A lo largo de su carrera, ha logrado establecerse como una voz influyente en la poesía contemporánea en lengua española.

González Iglesias estudió Filología Hispánica en la Universidad de Salamanca, donde comenzó a desarrollar su interés por la literatura y la poesía. Su primer libro de poemas, "Cuento de invierno", fue publicado en 1985, y desde entonces ha continuado publicando una serie de obras que han sido bien recibidas por la crítica y el público. Algunas de sus obras más destacadas incluyen "Los campos del verano" (1995), "El lado humano" (1998) y "Vivir de prisa" (2004).

Su poesía se caracteriza por un lenguaje preciso y una profunda exploración de la condición humana. A menudo, sus versos abordan temas como el amor, la soledad y la búsqueda de identidad, lo que ha resonado con muchos lectores. Su estilo se ha descrito como una fusión de tradición y modernidad, donde González Iglesias logra mantener una conexión con los grandes poetas del pasado, al mismo tiempo que innova en su expresión poética.

Además de su labor como poeta, González Iglesias ha sido un prolífico traductor. Ha traducido obras de destacados poetas internacionales, lo que ha enriquecido el panorama literario en español. Su trabajo en la traducción es un testimonio de su amor por la literatura y su deseo de hacer accesibles voces de diferentes culturas a los lectores hispanohablantes.

En el ámbito académico, González Iglesias ha ejercido como profesor en la Universidad de Salamanca, donde ha compartido su pasión por la poesía con generaciones de estudiantes. Su enfoque educativo se centra en fomentar la creatividad y el pensamiento crítico, animando a sus alumnos a explorar su propia voz poética y a apreciar la riqueza de la literatura.

A lo largo de su carrera, González Iglesias ha recibido varios premios y reconocimientos, consolidándose como una figura esencial en el panorama poético español. Su obra ha sido traducida a varios idiomas, lo que ha contribuido a su proyección internacional y ha ampliado su impacto en el mundo literario.

En resumen, Juan Antonio González Iglesias es un poeta, traductor y profesor cuya obra ha dejado una huella indeleble en la literatura contemporánea. Su capacidad para conectar con los lectores a través de su poesía, junto con su compromiso con la educación y la traducción, lo convierten en una figura destacada en el ámbito cultural español. Su legado literario continúa inspirando a nuevos escritores y lectores por igual, y su contribución a la poesía es un testimonio de su dedicación y talento en el mundo de la literatura.

Otros ebooks de Juan Antonio González Iglesias

El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

Libro El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

RESUMEN: Una comparación entre el poema «Nu» de Manuel Bandeira y «Amores 1.5» de Ovidio muestra semejanzas asombrosas que quedan confi madas en la lectura detallada de ambos y el comentario paralelo. El poema de Ovidio contiene la más hermosa descripción de un desnudo femenino de la literatura latina. Es por eso un texto que representa lo mejor de la Antigüedad. El de Bandeira, tan similar, es un muy bello texto de la literatura brasileña querepresenta lo mejor de la Modernidad. Se confirman la modernidad de Ovidio y la condición de clásico de Bandeira, equiparable a los grandes...

Otros libros relacionados de Crítica Literaria

Al quebrar la crisálida

Libro Al quebrar la crisálida

Al quebrar la crisálida reúne medio centenar de piezas literarias (principalmente poemas) de diversos autores y autoras hispanos y latinoamericanos, entre ellos Ángel Juárez. Literatura en pro de las niñas huérfanas y víctimas del abuso y el maltrato de sus tutores, y acogidas en el Hogar del Cristo Obrero de Diriomo (Nicaragua). Las palabras curan, construyen, educan, comprometen y nos comprometen… A veces saben más de nosotros y de los otros que nosotros mismos y, así, nos hablan de las experiencias propias y ajenas más íntimas. Y las imágenes pueden arrojarnos aún más luz...

Fernando de Herrera, Góngora y Soto de Rojas

Libro Fernando de Herrera, Góngora y Soto de Rojas

El autor, a partir de su inmersión en la Andalucía medieval, especialmente en la Sevilla y Córdoba de los siglos X-XIII, ha investigado las relaciones que podrían existir entre nuestros grandes poetas de los Siglos de Oro y la lírica arabigoandaluza. Relaciones sorprendentes en poetas como Góngora o Soto de Rojas; pero especialmente llamativas en el caso del sevillano Fernando de Herrera, tan unido tradicionalmente a la poesía de los trovadores y de poetas como Ausías March.

Mi destino

Libro Mi destino

Dicen que la inteligencia en la mujer es un pecado, pero un pecado sería tenerla y no utilizarla. París, siglo XVI. Aaliss, la protagonista de esta historia, a partir de un incidente que sufre con tan solo siete años, vive un momento que marcará toda su existencia. Tendrá que luchar a lo largo de su vida, con la ayuda de su padre y de su amor, para poder conseguir lo que se propone. Un hecho fortuito en su edad adulta hará que Aaliss pueda vivir en dos épocas diferentes. Esto nos sumergirá en una apasionante novela en la que veremos las diferencias que existen entre una mujer de su...

Poesías

Libro Poesías

Se editan aquí completas las composiciones de uno de los mayores poetas europeos de todos los tiempos. Admirado por Dante (quien llegó a romper la unidad idiomática de la Divina comedia para hacer hablar a Daniel en provenzal en su encuentro en el Purgatorio) y venerado por Petrarca–lo que hizo vivir su poderoso influjo durante los siglos xv, xvi y xvii–, la presencia del trovador ha llegado hasta nuestros días con fuerza inusitada (baste recordar a Ezra Pound, Jaime Gil de Biedma o Joan Brossa). El profesor Riquer nos presenta una muy cuidadosa edición original, con traducción...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas