Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El injertador de palabras

Resumen del Libro

Libro El injertador de palabras

Como profesor de educación de secundaria de la asignatura de lengua francesa en la enseñanza pública, y como lector habitual de la prensa francófona tanto en papel como en línea, he constatado que la lengua española, y por tanto la prensa de nuestro país, no ha cubierto todavía ciertos conceptos de permanente actualidad y que anda escasa de vocabulario en ciertos campos. Para rellenar dichos huecos conceptuales y de vocabulario, la lengua francesa, lengua latina hermana, puede suponer un gran aporte. Dicha constatación me ha conducido a escribir este libro sobre el nuevo léxico francés de la prensa francófona, que abarca los dominios más importantes: desde la política y economía hasta los asuntos sociológicos más candentes; desde la ciencia y la tecnología hasta los medios de comunicación y las nuevas tecnologías; desde la psicología hasta la cultura y el deporte sin olvidar el hecho religioso. Tampoco podía faltar una aproximación lingüística y etimológica. Respecto a la procedencia, el léxico que aporto procede básicamente de la prensa diaria y de los semanarios de información política. Evidentemente, dichos vocablos han sido consultados y completados con diccionarios en papel y en línea. Muy importante igualmente la función de las enciclopedias en línea para comprender los vocablos más recientes. Respecto a la frecuencia de uso de dicho vocabulario, una parte de dichas palabras se emplean de forma muy habitual en prensa escrita, otra parte del vocabulario podría ser catalogada como cultismo y otra parte lo constituye la neología o neoterminología. Entre los cultismos o términos usados en ciertas ciencias o campos del saber los vocablos pueden coincidir con las palabras inglesas al tener un común origen latino. Respecto a los anglicismos, dos precisiones: Si el anglicismo procede del latín o del griego se debería utilizar su equivalente en español; si el anglicismo procede de una raíz germánica nos topa...

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : El vivero léxico francés

Número de páginas 1

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.6

79 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Francisco Muñoz Laso

Estamos perdiendo el latín

Libro Estamos perdiendo el latín

Todos conocemos la función del introito o entrada de una oración religiosa o de una obra musical. En lo que respecta a este libro, deseo tanto alabar la costumbre de comenzar muchos libros con una frase latina extraída de algún autor clásico, como exaltar la costumbre de crear leyendas o eslóganes con vocablos latinos. Me gustaría comenzar con la leyenda de Víctor Klémperer: "in lingua veritas". Como la derivada: "in verbo veritas" ya está registrada, otra posibilidad que se me ocurre: "in léxico veritas", me parece apropiada para este libro.

Otros libros relacionados de Arte

Barlaán y Josafat

Libro Barlaán y Josafat

"Barlaán y Josafat" cuenta las peripecias de un santo, Josafat, quien, apoyado por su anciano maestro, abandona el culto a los dioses paganos para abrazar la fe cristiana. Auténtica vida de un santo que, sin embargo, nunca existió como tal, pues Josafat no es otro que Buda, cuya historia había viajado durante siglos desde la India hasta Europa, cristianizándose en el proceso e integrándose entre los muchos relatos moralizantes que en la época servían a los creyentes de ejemplos de conducta y modelos de fe.

Temas para hispanohablantes

Libro Temas para hispanohablantes

El autor, después de años dedicado a las ciencias decide estudiar con profundidad nuestra lengua y propone este enjundioso texto, muy útil en estos tiempos en que la ortografía reclama su presencia entre los conocimientos fundamentales de estudiantes y profesionales. Incluye una valiosa y actualizada recopilación en la que se abordan aspectos medulares del idioma español, a modo de libro de consulta, de cabecera o de referencia.

Insomnio

Libro Insomnio

La obra de José Antonio Ramos Sucre ha sido reclamada como piedra fundacional de la tradición poética contemporánea venezolana. La fría recepción de sus textos en el precario ambiente literario de su época, signado por la versificación española tradicional y un modernismo ya exhausto, hizo que sus poemas en prosa fueran a menudo tachados de incomprensibles y crípticos. Sin embargo, su huella sigue siendo visible en el canon estético de las generaciones posteriores, tanto en poetas como en narradores, mientras que la divulgación internacional de su obra se ha intensificado en las...

Las redes de poder en España

Libro Las redes de poder en España

¿Quién manda en España? ¿Por qué mandan los que ocupan puestos de poder en los ministerios, secretarías de Estado, direcciones generales? ¿Qué redes de intereses les unen entre sí?

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas