Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Resumen del Libro

Libro Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de manifiesto el lugar crucial que esta heterogeneidad de voces desempe a en las construcciones narrativas e ilustrar los complejos caminos que los traductores recorren para plasmarla en una lengua diferente. Montserrat Cunillera. Doctora en Ling stica y profesora de traducci n en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Sus publicaciones se centran en el an lisis de aspectos argumentativos y discursivos en la traducci n de textos literarios y jur dicos.Hildegard Resinger. Doctora en Traducci n, ense a traducci n general y especializada en la Universitat Pompeu Fabra. En sus publicaciones aborda la interculturalidad y personalidad en los textos especializados.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 223

Autor:

  • Montserrat Cunillera
  • Hildegard Resinger

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.0

69 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Arte

La casa de Tomasa

Libro La casa de Tomasa

After building a house for herself and her cat, Tomasa adds on rooms for her friends and family. Doors and windows open and close, showing what's inside each addition to the house.

Lingüística y semántica

Libro Lingüística y semántica

Trabajo de investigación que sale a escena, en un principio, como una introducción teórica a los cotidianos escollos que presenta el análisis de un campo semántico concreto (el de las "vías de comunicación"), pero que fue creciendo poco a poco, a la vez que se teje una apasionante urdimbre en la que el autor se sentía preso. Todos los problemas están tremendamente ligados. Algunos remiten a reexaminar las piedras fundamentales de esta disciplina. Y surge el reto: ¿se podría afrontar la tarea de ajustar la teoría del significado al engranaje de la moderna lingüística?

Todos los estrenos de 2007

Libro Todos los estrenos de 2007

Cumplimos veinte años al lado de nuestros lectores. Aunque ya no somos tan jóvenes, tenemos el mismo entusiasmo que cuando aparecimos en las librerías. En este tiempo la idea original del libro ha sido respetada, añadiendo más secciones para ampliar la información. Todos los cambios que hemos ido incorporando han sido para mejorar y seguir siendo competitivos. Hoy nuestra consolidación es incuestionable. Ojalá dentro de otros veinte años tengamos mucho que celebrar con nuestros lectores, los que siempre nos han apoyado en la sombra y a los que debemos agradecer su lealtad.

Ulysses Moore 5: Los guardianes de piedra

Libro Ulysses Moore 5: Los guardianes de piedra

Jason, Julia y Rick siguen investigando para descubrir la verdad, mientras la malvada Oblivia Newton busca desesperadamente la manera de entrar en Villa Argo y cruzar la Puerta del Tiempo. Para impedírselo, los tres jóvenes deberán encontrar como sea a Black Volcano, un viejo amigo de Ulysses

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas