Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Resumen del Libro

Libro Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de manifiesto el lugar crucial que esta heterogeneidad de voces desempe a en las construcciones narrativas e ilustrar los complejos caminos que los traductores recorren para plasmarla en una lengua diferente. Montserrat Cunillera. Doctora en Ling stica y profesora de traducci n en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Sus publicaciones se centran en el an lisis de aspectos argumentativos y discursivos en la traducci n de textos literarios y jur dicos.Hildegard Resinger. Doctora en Traducci n, ense a traducci n general y especializada en la Universitat Pompeu Fabra. En sus publicaciones aborda la interculturalidad y personalidad en los textos especializados.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 223

Autor:

  • Montserrat Cunillera
  • Hildegard Resinger

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.0

69 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Arte

Glosario de epónimos odontoestomatológicos

Libro Glosario de epónimos odontoestomatológicos

El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), en su más reciente edición1, define epónimo (del gr. ἐπώνυμος): "1. adj. Se dice del nombre de una persona o de un lugar que designa un pueblo, una época, una enfermedad, una unidad, etc." Este "etcétera" implica que los epónimos no sólo se aplican a enfermedades y síndromes, sino también a signos, síntomas, reacciones fisiológicas, tratamientos, intervenciones quirúrgicas, maniobras diagnósticas, posiciones, instrumental médico, términos anatómicos, reactivos, análisis, microorganismos y anticuerpos, entre otros....

El artículo en algunos textos Castellanos medievales

Libro El artículo en algunos textos Castellanos medievales

Esta obra es una reescritura de la Tesis Doctoral del autor (UNED, 1995). En ella se recoge una investigación cuyo objetivo principal es determinar el verdadero estatuto gramatical del artículo, que ya aparece completamente formado en documentos castellanos del siglo X. La Primera Parte es un estudio teórico y práctico sobre la naturaleza y peculiaridades del artículo, su origen y sus formas, sus usos y funciones, así como lo relativo a su presencia o ausencia. Consta esta parte de cuatro capítulos. En la Segunda Parte, la más extensa y también la más descriptiva y diacrónica, se...

Eloísa está debajo de un almendro

Libro Eloísa está debajo de un almendro

Eloísa está debajo de un almendro es quizá la obra más famosa de su autor. Esta pieza, estrenada en el Teatro de la Comedia de Madrid en 1939, es una hábil mezcla de misterio y comedia de caracteres, en la que se dan cita las más extravagantes creaciones de Jardiel. Se trata de una obra cosmopolita, atemporal y culta —como el autor acostumbraba a hacer— en la que los resortes teatrales están magníficamente empleados y en la que se muestra una amplia variedad de recursos humorísticos que hacen las delicias del espectador y que también harán las del lector. Eloísa es uno de los...

El verano de Aviya

Libro El verano de Aviya

“A través de los ojos de esta niña de 10 años, Aviya, el lector asiste, por un lado a la peripecia personal de la protagonista la difícil y esporádica relación con su madre y su aislamiento de los otros niños, etc- y a la de su madre, considerada como una “loca”, una extraña para sus vecinos. Es un relato conmovedor, duro, aunque nada lacrimógeno, escrito con sencillez y contención por Gila Almagor, prestigiosa actriz israelita” . (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil, CLIJ). El verano de Aviya fue llevada al cine con gran éxito, recibiendo el Oso de Plata del...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas