Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción narrada

Resumen del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Número de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.3

26 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Cómics

Alice Guy

Libro Alice Guy

Catel y Bocquet firman la biografía gráfica de una mujer excepcional que merece ser celebrada y reconocida: Alice Guy fue la primera directora de cine, y su vida y obra son primordiales para entender el nacimiento del séptimo arte . Mujer libre e independiente, Alice Guy fue testigo y pieza clave en el nacimiento del séptimo arte, y se codeó con nombres tan reconocidos como Gustave Eiffel, Louis y Auguste Lumière, Georges Méliès, Charlie Chaplin y Buster Keaton. Distinguida con la Legión de Honor, pero sin poseer ninguna de sus creaciones, falleció en 1969, perdida y olvidada. Catel ...

Mira a cámara y ¡muere gritando!

Libro Mira a cámara y ¡muere gritando!

Una imagen vale más que mil palabras, sobre todo si esa imagen procede de una cámara maldita y te presenta un futuro espeluznante. El futuro de Julie no tiene muy buena pinta. ¡Ni el de nadie que se ponga delante del objetivo! Las cosas empiezan a mejorar cuando Julie va a Horrorland, hasta que entra en el Túnel de los Gritos...

El Santos 5 / The Saint 5

Libro El Santos 5 / The Saint 5

The creation of the character The Saint and the series of extraordinary and entertaining situations that surround him have made the comic strip a classic. The order of this collection, in which The Saint confronts the zombies of Sahuayo, Godzilla, and many others, is a bit unique—it begins with the fifth volume, backtracks with four prequels, and finishes masterfully with four volumes of comics that have never before been published.

El príncipe tigre

Libro El príncipe tigre

En lo más profundo de una espesa jungla, envuelta por las sombras de la noche, una tigresa va y viene entre los árboles. Ella no puede descansar, porque en su corazón reina una pena profunda y también mucho dolor. Unos cazadores dieron muerte a sus cachorros y ella, a pesar de toda su fuerza y valor, no pudo evitarlo. Pasa el tiempo y estos sentimientos continúan atormentándola. Entonces, un día descubre a un pequeño niño entre el follaje y lo adopta como si fuera su propio hijo. Con el transcurso de los años, el niño se transforma en un joven fuerte e inteligente y juntos recorren ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas