Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Patología vegetal

Resumen del Libro

Libro Patología vegetal

Virología; Micoplasmologías; Bacteriología; Micología; Plantas parásitas; Nematología ́Con este libro se pretende presentar una herramienta de trabajo a todos aquellos interesados en la patología vegetal, sean profesores, estudiantes, técnicos o investigad

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 1165

Autor:

  • Sociedad Española De Fitopatología

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.0

73 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Educación

Historia del sufismo en al-Andalus

Libro Historia del sufismo en al-Andalus

Al-Andalus y el Magreb se convirtieron, durante la Edad Media, en escenario del intercambio de un saber espiritual e iniciático a través de los maestros y discípulos sufíes de una y otra orilla. El sufismo del Occidente islámico, poseedor de unas peculiaridades propias, permanece como tradición viva y su producción escrita ocupa un importante lugar en la historia del pensamiento árabo-islámico. Este libro propone un recorrido histórico por los epígonos del sufismo andaluso-magrebí y ofrece nuevas perspectivas de algunas de sus doctrinas, a la luz de las últimas investigaciones de ...

El español lengua de especialidad

Libro El español lengua de especialidad

La importancia del Español Lengua de Especialidad como L2 para la formación de profesores de Español está hoy fuera de toda duda, ya que la demanda alcanzada durante los últimos años para el aprendizaje de las lenguas profesionales, científicas y técnicas ha aumentado de forma patente. En este volumen se aborda la enseñanza-aprendizaje de las Lenguas de Especialidad dentro del marco ya tradicional de la investigación en Lingüística Teórica y Aplicada, junto con la valoración de los discursos de especialidad, orales y escritos, y bajo el paraguas de la nueva Teoría Comunicativa...

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas