Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Resumen del Libro

Libro Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Written by renowned experts in the field, this book provides a systematic survey of the current research situation and the need for further research on the place names of the different regions of Spain. The bilingual autonomous regions Galicia, Asturias, the Basque Country and Navarra, Catalonia, Valencia and the Balearic Islands are equally covered in the book, making it an indispensable reference not only for scholars of the Romance languages and of Basque but also for specialists in other disciplines such as cartographers, geographers, historians, archeologists, etc.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Estado Actual Y Perspectivas De La Investigacion / Current Status and Prospects of Research

Número de páginas 344

Autor:

  • María Dolores Gordón Peral

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.4

41 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Filología

Cantar otras hazañas

Libro Cantar otras hazañas

Los cuentos incluidos en este libro se caracterizan por los temas centrales que se mezclan de forma natural y coherente. Entre esos temas resaltan la trágica inocencia juvenil, sueños que no se cumplen y la desesperante dicotomía de identidad de una persona que ha sido arrancada de sus raíces. Cada una de estas situaciones es proporcionada por el estado psicosomático de su personaje. Por los acontecimientos de la vida, forjados por fuerzas externas, algunos de estos personajes son llevados a su autodestrucción y otros a vivir sus vidas bajo una perpetua contaminación mental. En el...

Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Cerdito - Schwein

Libro Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Cerdito - Schwein

Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes del idioma alemán y otros que deseen leer un texto paralelo en Español y Alemán. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos en su mayoría una o dos frases cada vez usando siempre el lenguaje de uso diario de hablantes nativos. Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas ...

La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Libro La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Idioma: Español, Resumen: El cambio de lenguas no es casualidad. Se pueden dar razones concretas para el surgimiento, la muerte y los restos de una lengua. Este trabajo se concentra en el contacto lingüístico entre el alemán y el castellano en la Colonia Suiza Nueva Helvecia (Uruguay) y él entre el italiano y el castellano en Buenos Aires (Argentina). Se presenta la historia migratoria del siglo XIX y XX en la región rioplatense y se analizan las...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas