Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El género textual y la traducción

Resumen del Libro

Libro El género textual y la traducción

El género textual es un concepto cuya utilidad se ha demostrado tanto en la formación de traductores como en la práctica diaria de la traducción profesional especializada. Este volumen reúne diferentes estudios descriptivos y aplicados en Traductología del equipo de investigación GENTT (Géneros Textuales para la Traducción). Propone una explotación de la noción en los ámbitos de especialidad, mediante la aplicación de herramientas electrónicas de análisis de corpus. Las contribuciones representan un avance en la reflexión de los estudios descriptivos y aplicados en Traductología, al explorar las posibilidades teóricas y prácticas del género textual desde diferentes perspectivas.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas

Número de páginas 267

Autor:

  • Isabel García Izquierdo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.9

95 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Arte

El manual de diseño gráfico

Libro El manual de diseño gráfico

Andrea Bertola Garbellini nace en Turín (Italia). Es licenciado en Semiología de la Comunicación Visual por la Facultad de Turín de Lettere. Como publicista adquirió una amplia experiencia al desempeñar la labor de diseñador y director de arte en Italia, España y Estados Unidos. Ha desempeñado la docencia como profesor universitario impartiendo clases de diseño gráfico, dirección de arte y cultura visual. Actualmente enseña en CEADE institución de la que es coordinador de cursos. En 1967, con siete años edad, ganó en su tierra natal un Premio Nacional para Niños de Diseño de ...

El Esperanto En Cuba: Tomo 1 (1904-1973) Historia Comentada

Libro El Esperanto En Cuba: Tomo 1 (1904-1973) Historia Comentada

El Esperanto en Cuba (1904-1973) constituye el primer acercamiento cientifico-metodologico a un interesante movimiento linguistico y cultural que ha desarrollado su quehacer en el pais a lo largo de 110 anos, de la mano de miles de seguidores de esta lengua en diferentes etapas, entre quienes se destacan ilustres personalidades ...

Noche de Reyes

Libro Noche de Reyes

Traducción –que sigue los estándares académicos para la edición de las obras de Shakespeare– que recupera el talento artístico del dramaturgo para el teatro y también para la enseñanza. La fidelidad al texto de 1623 reproduce con más precisión las singularidades y el particular estilo de escritura de la obra. La introducción da cuenta de su composición y fuentes, de sus características como comedia de equivocaciones. El texto ofrece abundantes notas filológicas y explicativas acerca de diversas discusiones lingüísticas, teatrales e históricas.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas