Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Resumen del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.2

23 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Filología

La industria del vino chileno

Libro La industria del vino chileno

Seminar paper del año 2003 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,5, Fachhochschule Worms (Fachbereich European Business Management), Materia: Spanisch im Hauptstudium von BWL, Idioma: Español, Resumen: El explosivo aumento de las exportaciones de vinos, tanto en volúmenes como en el número de países a los que se exporta, entregan un atractivo tema a investigar, en el sentido de responder a la interrogante si la internacionalización de esta industria vitivinícola está alcanzando cierto grado de globalización. De la misma forma, atrae el conocer qué...

Aprender Sueco - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 2

Libro Aprender Sueco - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 2

¿Tiene nivel de principiante en sueco o necesita refrescar sus conocimientos del idioma? ¿Desea no solo hablar como un nativo, sino también entender perfectamente lo que le dicen? Bienvenido a Polyglot Planet. Le proporcionamos las herramientas adecuadas, la energía y la motivación para que comprenda y hable sueco con soltura. Aprenda a hablar sueco de manera casi instantánea con nuestras lecturas fáciles y grabaciones de Audios fáciles. Sin conocimientos previos de gramática ni de cómo se estructuran las frases, aprenderá a usar el sueco cotidiano de forma coherente y efectiva....

Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Libro Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Written by renowned experts in the field, this book provides a systematic survey of the current research situation and the need for further research on the place names of the different regions of Spain. The bilingual autonomous regions Galicia, Asturias, the Basque Country and Navarra, Catalonia, Valencia and the Balearic Islands are equally covered in the book, making it an indispensable reference not only for scholars of the Romance languages and of Basque but also for specialists in other disciplines such as cartographers, geographers, historians, archeologists, etc.

Árabe marroquí: de la oralidad a la enseñanza

Libro Árabe marroquí: de la oralidad a la enseñanza

Marruecos protagoniza desde finales del siglo XX un esfuerzo sin parangón por normalizar la escritura y el sistema gramatical de su lengua vernácula, el árabe marroquí. Y ello es así merced a una serie de propuestas concretas para su estandarización, mediante la recopilación y la creación de textos en árabe marroquí, o bien a través de la traducción desde otros idiomas. Profesores y profesionales de la educación han venido a reforzar esta nueva realidad al defender la necesidad de enseñar –al menos en la Educación Primaria– en la lengua materna de los marroquíes: el árabe ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas