Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Gabriela Mistral: Selected Poems

Resumen del Libro

Libro Gabriela Mistral: Selected Poems

Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 168

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.9

29 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Salvador Ortiz-carboneres

Otros libros relacionados de Poesía

El mejor poema del mundo, 2022

Libro El mejor poema del mundo, 2022

Una antología excepcional de lírica contemporánea. El Premio Internacional de Poesía Jovellanos, El Mejor Poema del Mundo, reúne en este libro a poetas jóvenes o ya con larga carrera, reconocidos y anónimos, en un cálido homenaje a la escritura y a los mejores versos escritos en cualquier lengua del mundo. Solo palabra y fuego. Cada 21 de marzo, coincidiendo con el Día Mundial de la Poesía proclamado por Unesco, se falla desde Asturias este galardón único creado por Ediciones Nobel para continuar el incansable espíritu quijotesco con el que lo fundó el periodista y escritor...

Actos de habla

Libro Actos de habla

Una reflexión sobre la melancolía del ego, entendido como «yo lírico». Un acto del lenguaje y, como tal, una expresión del tiempo y la experiencia intelectual a través de la palabra. XIII Premio de poesía Ciudad de Torrevieja Actos de habla se compone de 11 poemas que giran en torno a la identidad, el tiempo y la palabra. Algunos de los poemas se gestaron en la ciudad de Florencia, donde el autor pasó una temporada, y que es uno de los escenarios del libro. Allí entró en contacto con una máquina de cine de posguerra, que fue lo que le inspiró varios versos y la influencia del...

Del mismo modo en el sentido contrario

Libro Del mismo modo en el sentido contrario

Todos tenemos al menos un ex que, mientras estuvimos juntos era la mejor persona del mundo, pero que ahora simplemente nos preguntamos "¿por qué?". En 18 poemas ilustrados, "Del mismo modo en el sentido contrario" narra encantos y desencantos con las relaciones amorosas. Un libro para repensar el amor y, por supuesto, rajar de los ex.

Versos breves sobre la muerte

Libro Versos breves sobre la muerte

Falta poco en la vida siempre está cerca el final tenemos una partida es bueno eso recordar. Vivimos sin darnos cuenta que tenemos que partir es por eso por lo que se hace lenta o corre, corre hasta el fin. Nuestra vida es aun una gran desconocida pocos años aquí tenemos pero esa no es la vida. Un día de aquí nos vamos eso seguro que es y cuando de aquí partamos ¿Que nos espera después? AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna PUBLISHER: TEKTIME

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas