Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

Resumen del Libro

Libro Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

"Traducciâon, competencia plurilingèue y espaänol como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume"--

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 192

Autor:

  • Laura Gasca Jiménez

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.0

68 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Filología

1001+ Ejercicios español - Khmer

Libro 1001+ Ejercicios español - Khmer

"1001+ Ejercicios español - Khmer" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en Khmer que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Curso intensivo de japonés para hispanohablantes

Libro Curso intensivo de japonés para hispanohablantes

Este curso es la version exhaustivamente revisada del texto Japones para hispanohablantes que aparecio mimeografiado en 1972, para responder a la apremiante necesidad de preparar un manual para ensenar sistematicamente el idioma japones en el Centro

El conocimiento compartido

Libro El conocimiento compartido

The contributions gathered in this volume investigate the impact of shared knowledge on linguistic structure—whether shared knowledge determines the linguistic form or a given linguistic structure imposes a specific set of information. From an Ibero-Romance perspective, this book supports the necessity of a transversal approach to the grammar/pragmatics interaction.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas