Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El camino de la lectura entre ‘topics’ y marcas de cohesión

Resumen del Libro

Libro El camino de la lectura entre ‘topics’ y marcas de cohesión

Índice – Premisa - 1. SOBRE LA COMPRENSIÓN DEL TEXTO ESCRITO - 1.1. La lectura (p. 9) – 1.1.1. La lectura como descifrado (p. 9) – 1.1.2 La lectura como comprensión (p.11) – 1.2. El lector (p. 18) – 1.2.1. El lector y las expectativas de lectura (p. 20). – 1.2.2. El lector y los conocimientos precedentes (p. 21) - 2. EL TOPIC - 2.1. La topicalización (p. 25) – 2.2. El topic y la lectura en L2 (p. 29) – 2.2.1. Expectativas extralingüísticas (p. 29). – 2.2.1. Expectativas lingüísticas (p. 31). – 2.2.1. Expectativas meta-lingüísticas (p. 32). – 2.3. La actividad del lector y la topicalización en L2 (p. 33) – 2.3.1. Actividades finalizadas a potenciar las competencias referenciales y discursivas (p. 38) – 2.3.2. Actividades finalizadas a potenciar las competencias lingüísticas (p. 47) – 2.3.3. Actividades finalizadas a la topica-lización (p. 49) - 3. SOBRE EL TEXTO - 3.1. Marcas de cohesión lingüística (p. 54) – 3.1.1. Recursos formales de cohesión (p.56) – 3.1.2. Conectores e índices del discurso (p.57). – 3.2. Las marcas de cohesión lingüística y su papel en la lectura en L2 (p. 62) – 3.2.1. Las marcas formales de cohesión (p. 63) – 3.2.2 Los conectores e índices del discurso (p. 69). – 3.2.3. Actividades de reconocimiento y uso de las marcas de cohesión lingüística (p. 75) - Bibliografía

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : La comprensión lectora en lengua extranjera con atención al contraste español-italiano

Número de páginas 84

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.2

20 Valoraciones Totales


Otros ebooks de María Del Rosario Uribe Mallarino

Dos estudios sobre el uso del conector 'pues'

Libro Dos estudios sobre el uso del conector 'pues'

Introducción I. EL CONECTOR PRAGMÁTICO PUES 1. La frecuencia de pues - 2. La lengua coloquial - 3. Clasificaciones de pues - 4. Análisis de pues - 4.1. pues como conector semántico - 4.2. Pues como conector pragmático - 4.2.1. Análisis de pues como conector pragmático argumentativo - 4.2.2. Pues y la actividad argumentativa - 4.2.3. Pues y el refuerzo de acto ilocutorio - 4.2.4. Análisis de pues como conector pragmático metadiscursivo - 4.2.5. Pues y el control y la organización del mensaje - 4.2.6. Combinaciones de pues con función de control del contacto - 5. Conclusiones. II....

Otros libros relacionados de Filología

El orden de las palabras en español

Libro El orden de las palabras en español

El auge de la enseñanza del español ha supuesto una explosión sin precedentes de la diversidad lingüística en las aulas, lo que dificulta la tarea del profesor y pone en cuestión los métodos y materiales tradicionales. Esta situación se complica aún más cuando nos ocupamos del orden de las palabras, puesto que los libros existentes bien obvian el tema, bien lo tratan desde un punto de vista intuitivo. Este manual viene a llenar este vacío, ofreciendo una guía definitoria y clave de todos los puntos que pueden ser problemáticos en un tema tan complicado como el orden de las...

Enseñanza del español para extranjeros a través de la cultura popular

Libro Enseñanza del español para extranjeros a través de la cultura popular

Este libro nace de la necesidad de desarrollar la competencia comunicativa a través de las manifestaciones culturales, regionales y nacionales, tales como: mitos, leyendas y agüeros para el aprendizaje-enseñanza de ELE, debido a que es de conocimiento común que aprender una lengua implica aprender una cultura; con base en esto, los integrantes del grupo ELEX consideran imprescindible la potenciación de la competencia comunicativa a través de actividades de lectura, escritura, orales y escucha teniendo en cuenta las temáticas mencionadas, mediante la creación de materiales (talleres)...

Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

Libro Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

En este trabajo estudiamos los valores evaluativos expresados por construcciones perifrásticas españolas de significado aspectual, así como las equivalencias alemanas de las construcciones en esos contextos concretos. Utilizamos un corpus de ejemplos bilingües (narrativa) que contempla ambas direcciones de traducción. Dedicamos los primeros capítulos a los conceptos de Aspectualidad y Evaluación. La exposición de los valores evaluativos identificados para cada construcción comprende: a) análisis de las características aspectuales de la construcción en ese contexto concreto, b)...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas