Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mil y una noches

Resumen del Libro

Libro Mil y una noches

En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que jalonan, aquí y allá, el original árabe han sido objeto de una versión métrica en español por parte del profesor Peña, que no ha vacilado a la hora de entregarse por completo a un trabajo que supone un eslabón importantísimo en la cadena de las traducciones de las Noches a nuestra lengua. La versión de Salvador Peña es, para mí, la consecución de un deseo largamente acariciado y nunca satisfecho del todo antes de su labor. Las mil y una noches merecían una versión como la suya, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que nos ofrece la posibilidad de acceder a él en un español niquelado y diáfano, de nuestros días y de siempre, pendiente siempre de reflejar la desnuda oralidad del relato árabe y, a la vez, atento al adorno retórico cuando este existe en su modelo. No me queda más que felicitar al brillante arabista andaluz que ha sido capaz de organizar una fiesta lingüística tan hermosa y tan perdurable, y felicitarme por haber tenido la feliz oportunidad de participar en ella activamente con estas breves y entusiastas líneas preliminares. Luis Alberto de Cuenca Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (CCHS, CSIC)

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Obra completa (4 volúmenes)

Número de páginas 2096

Autor:

  • Salvador Peña Martín

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

25 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Crítica Literaria

La empresa vasca de Terranova

Libro La empresa vasca de Terranova

Queda una enorme tarea destinada a reconducir el mito de Terranova en sus facetas de leyenda y heroísmo absurdo hacia las veredas que nos aproximen a lo que realmente sucedió. Los documentos, áridos en principio, luminosos cuando se les ajusta el prisma adecuado, ayudan a Descubrir retazos de una realidad indescifrable por su carácter irracional, pero fantásticamente próxima a una época en la que, sin pretenderlo, al modo de los héroes anónimos, nuestros marinos marcaron pautas entrañables e irrepetibles, propias de la épica aventura que les tocó vivir. La epopeya de Terranova fue ...

El humano es retrasado y no tiene cura

Libro El humano es retrasado y no tiene cura

"¡El humano es retrasado y no tiene cura! ¡No hay que darle más vueltas! Ha sido, es y será siempre así. ¿Qué podemos hacer ante semejante afirmación? Yo lo tengo muy claro: ¡divertirme buscando los casos más increíbles de estupidez humana y compartirlo con todos vosotros! Solo el cómic puede contaros lo que mi mente perturbada y llena de información imagina cuando veo lo retrasado que puede llegar a ser el ser humano. Y este es el resultado..." -- Page [4] of cover.

Novelistas

Libro Novelistas

James, autor de títulos clásicos como Otra vuelta de tuerca o Las bostonianas, fue un autor necesario que vertebró el siglo xix y el xx, tanto en Europa como en América, con sus ficciones, pero también con sus lúcidos y penetrantes ensayos. En este volumen, publicado originalmente en 1914, se reúnen aquellos textos críticos y divulgativos, profundos y rabiosos, que James dedicó durante las dos décadas anteriores a diferentes autores de novela, tanto anglosajones como franceses o italianos, analizando desde la obra de sus propios maestros hasta las últimas y a veces polémicas...

El debate cultural y la literatura chilena actual

Libro El debate cultural y la literatura chilena actual

This book presents a panoramic view of contemporary Chilean literature from an aesthetic and ideological perspective in connection with the country's recent history.Offers in-depth interviews with representatives of five generations of Chilean writers

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas