Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mil y una noches

Resumen del Libro

Libro Mil y una noches

En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que jalonan, aquí y allá, el original árabe han sido objeto de una versión métrica en español por parte del profesor Peña, que no ha vacilado a la hora de entregarse por completo a un trabajo que supone un eslabón importantísimo en la cadena de las traducciones de las Noches a nuestra lengua. La versión de Salvador Peña es, para mí, la consecución de un deseo largamente acariciado y nunca satisfecho del todo antes de su labor. Las mil y una noches merecían una versión como la suya, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que nos ofrece la posibilidad de acceder a él en un español niquelado y diáfano, de nuestros días y de siempre, pendiente siempre de reflejar la desnuda oralidad del relato árabe y, a la vez, atento al adorno retórico cuando este existe en su modelo. No me queda más que felicitar al brillante arabista andaluz que ha sido capaz de organizar una fiesta lingüística tan hermosa y tan perdurable, y felicitarme por haber tenido la feliz oportunidad de participar en ella activamente con estas breves y entusiastas líneas preliminares. Luis Alberto de Cuenca Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (CCHS, CSIC)

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Obra completa (4 volúmenes)

Número de páginas 2096

Autor:

  • Salvador Peña Martín

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

25 Valoraciones Totales


Otros libros relacionados de Crítica Literaria

Hacer la diferencia

Libro Hacer la diferencia

Los trabajos que integran el libro se inscriben en el marco del programa de investigación "El discurso como práctica" que pone en juego un abordaje interdisciplinario (Sociología y Análisis del discurso) de los discursos entendidos como práctica social realizada por agentes cuya competencia y condiciones de producción serían la fuente de comprensión / explicación de las características de los discursos. La pregunta central es: ¿cómo plantear y conceptualizar la relación entre el discurso y las condiciones sociales de su producción? El texto comienza con el planteo de un problema ...

Por amor al pueblo

Libro Por amor al pueblo

Galardonada con el premio Ondaatje 2006, esta tercera obra del periodista y escritor inglés James Meek recrea el marco grandioso y dramático propio de la gran novela rusa, en una suerte de fábula moderna en la que los destinos de un puñado de personajes, encerrados en un fascinante microcosmos, se dan cita formando una trama vertiginosa, perfectamente construida. En las postrimerías de la guerra civil que siguió a la revolución de Octubre, el remoto e inhóspito pueblo de Yazik alberga a una pequeña secta que vive de espaldas a las convulsiones del mundo, sigilosamente entregada a la...

Trayectoria de la novela corta en el siglo XVI

Libro Trayectoria de la novela corta en el siglo XVI

En 1985, José Fradejas Lebrero publicó uno de sus trabajos más leídos y consultados, Novela corta del siglo XVI, que contenía la edición de una treintena de narraciones breves precedidas de un riquísimo estudio preliminar. Entendiendo de forma lata el concepto de ‘novela corta’, la principal novedad de este trabajo es que Fradejas adelantó el nacimiento del género apadrinado por Cervantes en 1613 a una época apenas considerada, en la que incluyó textos de Tamariz, Ercilla, Guevara o Gracián Dantisco. En el cuarto de siglo que estuvo dedicado a ampliar el conjunto hasta llegar...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas