Feria Del Libro Digital

Gran exposición gratuita de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Brasil

Resumen del Libro

Libro Brasil

Cerebro y corazón a partes desiguales, los poemas de Pedro Sevylla de Juana en este su vigésimo cuarto libro, son flexibles. Sístoles y diástoles en la forma, se van conformando a borbotones ordenados. Expansión y contracción del tiempo y del espacio, el poeta persigue un imposible punto de fusión definitivo. Trata de ser su poesía imagen y expresión del Universo íntegro; y el yo poético, sincero como premisa única, persigue expandirse en plena libertad. Sinceridad y Libertad le traen donde está. Y asegura que entre sus convencimientos y él, elije a sus convencimientos. “Conquistó mi reverdecido interés el Universo inconcluso. Trazando van las estrellas su vía esplendorosa hacia la nada inagotable, estadio final que no es más que el principio de una evolución sin término -sístoles y diástoles, rotación y translación- eternizada por la sublime entrega del general convenio, a la euritmia que origina las conocidas músicas estelares, luz de luces titilando.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Sístoles y diástoles (Edición bilingüe español-portugués)

Número de páginas 305

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.6

60 Valoraciones Totales


Otros ebooks de Pedro Sevylla

Las mujeres del sacerdote

Libro Las mujeres del sacerdote

Para Pedro Sevylla de Juana, quedar finalista en el premio Ateneo Ciudad de Valladolid, significó el inicio de “Las Mujeres del sacerdote”. Durante cinco años trabajó en el texto, modificándolo y enriqueciéndolo hasta convertirlo en la espléndida novela que es. Su vigésimo segundo libro, narra una historia cronológica, geográfica e intelectualmente fronteriza. Se desarrolla la trama en los días festivos de una Semana Santa de finales de siglo, y sucede en la raya de unión entre España y Portugal, una dehesa ribereña del río Gévora o Xévora. En ese espacio y en tal tiempo,...

Otros libros relacionados de Poesía

La sonrisa de Audrey Hepburn

Libro La sonrisa de Audrey Hepburn

Escrito en seis escenas de un poetizado guion cinematográfico, La sonrisa de Audrey Hepburn de Sonia Betancort celebra una danza polarizada entre luz y oscuridad, amor y desamor, carencia y abundancia, dolor y alegría. De fondo, comparece en estas páginas la inspiración de una de las sonrisas y muestras de fortaleza más sobrecogedoras de la historia del cine, la de Audrey Hepburn. Y con ella, una invitación a creer en la alquimia, la mutación y el despojo frente a un presente violento e intempestivo.

Almácigo

Libro Almácigo

En 1965 se descubrió un baúl en la casa de Gabriela Mistral con el rótulo “Te be sent to Chile”. Contenía cuadernos, fotos, documentos, cartas y objetos varios. En 2007, Doris Atinkson, actual albacea de la premio Nobel, invitó al experto mistralista Luis Vargas Saavedra a detectar poemas inéditos. De ese conjunto se transcribió el corpus de poemas para la edición no comercial de Almácigo y para la edición de las rondas y canciones de cuna Baila y Sueña, publicadas ambas por Ediciones UC. Ahora, con algunas revisiones, se publica esta edición de Almácigo, para ser puesta a...

Las herejías privadas

Libro Las herejías privadas

Con esta evocación de la infancia y la adolescencia que es Las herejías privadas , acogemos por primera vez en la colección Nuevos Textos Sagrados al celebrado poeta Luis Antonio de Villena , con quien nos unían ya dos libros: un delicioso ensayo sobre el dandismo, Corsarios de guante amarillo (Cuadernos Ínfimos 104), y El mal mundo (La Sonrisa Vertical 109), que se alzó en 1999 con el XXI Premio La Sonrisa Vertical . Poeta de tonos clásicos, Villena vuelve en esta ocasión su mirada hacia el lado oscuro de la niñez, hacia aquellos años negros («negro el color de la vida»), de...

Erosión

Libro Erosión

Marina Centeno, (Yucatán, México). Poemas de su autoría se encuentran en las Antologías: “Nueva Poesía y Narrativa Hispanoamericana”, “Antología Mexicana” y “Poesía Femenina”. Su trabajo poético ha sido traducido a los siguientes idiomas: catalán, inglés, rumano, portugués, francés, italiano, húngaro y árabe. Ha publicado en la Revista bilingüe multicultural “Contemporary Horizon”. Parte de su trabajo se encuentra en la primera y segunda edición de “Contemporany Horizon’s Anthology”, compilado por Daniel Dragomirescu. Se encuentra publicada en el No. 1-2, ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas